"السرعةِ" - Translation from Arabic to English

    • speed
        
    • pace
        
    • velocity
        
    In a wind tunnel, it might look like fun, but in nature, winds of this speed are deadly, and we call them hurricanes. Open Subtitles في نفق هوائي، هو قَدْ يَبْدو مثل مرحَ , لكن في الطبيعةِ , الرياح بهذه السرعةِ مميته , ونحن نَدْعوهم أعاصيرَ.
    They got half the Pentagon on speed dial. Open Subtitles حَصلوا على نِصْفِ وزارة الدفاع الأمريكيةَ على وجهِ السرعةِ.
    These high speed aerial acrobats are experts at mid air theft. Open Subtitles هذه بهلواناتِ السرعةِ العاليةِ الجويِة خبراءَ في السرقةِ الجويةِ.
    Your brother set such a brisk pace walking over here, Open Subtitles وَضعَ أَخُّوكَ مثل هذا السرعةِ السريعةِ دَوْس على هنا،
    Have you had vomit come up at high velocity? Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ تَتقيّأُ إصعدْ في السرعةِ العاليةِ؟
    You know how you lez out at lighting speed. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أنت lez خارج في إضاءة السرعةِ.
    Yeah, this dip probably caused the car to bleed off a lot of speed. Open Subtitles نعم، هذا الإنخفاضِ سبّبتْ السيارةُ من المحتمل للنَزْف مِنْ الكثير مِنْ السرعةِ.
    Let me respond in speed if not kind. Open Subtitles دعْني أَرْدُّ في السرعةِ إنْ لمْ يكن رحيم.
    Vigorously pumping their tails, they work up some speed and then, they hydroplane. Open Subtitles تتحرك ذيولُهم بشدّة، يُثيرونَ بَعْض السرعةِ وبعد ذلك، تصبح كالمحرك النفاث.
    If you don't keep me up to speed, I'm gonna take it personally. Open Subtitles إذا لم تَبقيني أزيد السرعةِ , سَآخذ ذلك بموقف شخصي.
    Bebe's just bringing me up to speed on the depressing news about my contract negotiations. Open Subtitles بيب فقط جَلْب ني إلى السرعةِ على الأخبارِ الكئيبةِ حول مفاوضات عقدي.
    With speed like this, it will take us over 20 days. Open Subtitles بهذه السرعةِ سَيَستغرقُ أكثر مِنْ عشرون يوم اخي، أنا لا أَفْهمُ مطلقاً
    That speed affects the characters' boldness, creating minor imperfections. Open Subtitles تلك السرعةِ تُؤثّرُ على صراحة الأشخاصِ، خَلْق النقائصِ البسيطةِ.
    We'll aim for the speed of the jet stream. Open Subtitles نحن سَنَهْدفُ إلى السرعةِ للجدولِ النفّاثِ.
    Now, I'll show you a trick how to get some speed in them legs. Open Subtitles الآن، أنا ساريك خدعةَ كَيفَ تحْصلُ على بعض السرعةِ للسيقان.
    I pushed the lever on toward even greater speed. Open Subtitles دَفعتُ العتلةَ على نحو السرعةِ الأعظمِ حتى.
    Fortunately, Mom and Dad are on speed dial. Open Subtitles لحسن الحظ، أمّ وأَبّ على وجهِ السرعةِ.
    Dr Cox must have my pager on speed dial. Open Subtitles الدّكتور Cox يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ بيجرُي على وجهِ السرعةِ.
    I just thought it would be a good change of pace. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ بأنّه يَكُونُ a تغيير جيد مِنْ السرعةِ.
    Scott, you were on pace to break the all-time home run record. Open Subtitles سكوت، أنت كُنْتَ على السرعةِ للإنكِسار سجل إكمالِ الدورة الأعلى.
    Looks like high velocity from a gunshot. Open Subtitles تُشاهدُ مثل السرعةِ العاليةِ مِنْ a طلق ناري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more