"السرعه" - Translation from Arabic to English

    • fast
        
    • speed
        
    • quickly
        
    • soon
        
    • quick
        
    • faster
        
    • slow
        
    • speeding
        
    • pace
        
    • velocity
        
    • gear
        
    It's incredible how fast things can go from amazing to complete disaster. Open Subtitles إنهمنالمذهلكيف يمكن أن تتحول الأمور من حال إلي حال بهذه السرعه
    "faster than fast. Truer than true. In the pursuit of justice Open Subtitles اسرع من السرعه و احق من الحق ي تحقيق العدالة
    All right, just run it in normal speed from here. Open Subtitles حسناً فقط قم يتشغيلها على السرعه الطبيعيه من هنا.
    No wonder our modules aren't running at the same speed. Open Subtitles لا عجب فى ان وحداتنا لا تعمل بنفس السرعه
    The hardest part is how quickly you have to move on. Open Subtitles اصعب شئ هو انك يجب ان تستكمل حياتك بهذه السرعه
    I realize it seems cold to broach the subject so soon after Mary's death, but things are moving very quickly in Scotland. Open Subtitles ادرك ان طرح الموضوع يبدو باردا لااقوله بهذه السرعه بعد موت ماري لكن الامور تتحرك بسرعه في سكوتلاندا
    Perhaps you shouldn't have been so quick to split up! Open Subtitles ربما ما كان يجب عليك ان تنفصل بهذه السرعه
    Not so fast, missy. I'm not done with you yet. Open Subtitles ليس بهذه السرعه , يافتاه لم أنتهي منك بعد
    Or run someplace else. I don't like talking this fast. Stop it. Open Subtitles أو يهرب الى مكان آخر أنا لا أحب التحدث بتلك السرعه.توقفى
    You've never moved this fast before, Steven. Why the rush? Open Subtitles لم تقم من قبل بالانتقال بهذه السرعه ستيفن، لماذا التسرع؟
    Trouble is, if it's adrenal, it goes away as fast as it comes on. Open Subtitles ,المشكله الان,لو كان الادرينالين هو المسبب فهو يزول اثره بنفس السرعه التى يضخ بها فى الجسم
    - Not so fast... we don't want to spook him. Open Subtitles - ليس بهذه السرعه لا نريد ان نشعره بالخوف
    If it was going to be that fast, why did you date secretly for? Open Subtitles ان كان الامر سيكون بهذه السرعه فلما تواعدا فى السر من الاساس ؟
    So here we got the heavy bag, and there's the speed bag,'cause I did my research. Open Subtitles إذًا , هنا لدينا الكيس الثقيل وهناك يوجد كيس السرعه , لاني بحثت عن ذلك
    Well, that'll give you plenty of time to get up to speed. Open Subtitles حسنا, هذه ستعطيك دفعة كبيرة من الوقت لتصل الى تلك السرعه.
    - So it would take you 55 minutes at that speed to use the energy that's just in this. - OK. Open Subtitles لذلك فسوف يستغرق الأمر 55 دقيقه على نفس السرعه من الجري لكي تقوم بإستهلاك الطاقه الموجوده في هذه الأطعمه
    Well, all right, but just a little more speed. Open Subtitles اذا , حسناً, لكن قليل فقط من السرعه.
    How about December 1997 when took a drug overdose, and I went to the hospital with speed 4 times over the limit, ended up ntelaparoto car Open Subtitles ,ماذا عن ديسمبر 1997 عندما اخذت جرعة مفرطه من المخدرات وذهبت الى المستشفى بسرعه اربعة اضعاف السرعه المحدده
    Hey, Santiago, how did you guys catch three perps so quickly? Open Subtitles سانتياجو كيف استطعتم القبض على ثلاث هاربين بهذه السرعه?
    What makes you want to rush to the altar so quickly? Open Subtitles مالذي يجعلك تريد لتستعجل للمذبح بهذه السرعه
    And I need men that I can trust, but are you sure that you're ready so soon after your injury? Open Subtitles واحتاج رجلا استطيع الثقة بهم، هل انت متاكد بانك جاهز بهذه السرعه بعد اصابتك
    - Liquid nitrogen. It's a quick and dirty comedown from hypertime. Open Subtitles انه السرعه والقذاره التى هبطت من الهايبر تايم
    You don't have to stop, just slow down, I'll jump out. Open Subtitles ليس عليك ان تتوقفي، إبطئي السرعه وحسب وسوف اقفز
    Philip Jessup has lived his entire life without getting so much as a speeding ticket. Open Subtitles فيليب جاسيب عاش طوال حياته بدون الحصول على مخالفات غير مخالفة السرعه
    Maybe my leisurely pace is just a little faster than yours. Open Subtitles ربما سرعتي الطبيعية أسرع من السرعه الطبيعية خاصتك. ايها اللعين.
    It would have to be a super high detonation velocity to cause this kind of damage. Open Subtitles لابد انه كان تفجير عالي السرعه ليتسبب بهذا القدر
    The plane can't land its gear down. They're not going to make it. Open Subtitles الطائرة لا يُمكنها الهبوط بهذه السرعه لن يقوموا بفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more