It's incredible how fast things can go from amazing to complete disaster. | Open Subtitles | إنهمنالمذهلكيف يمكن أن تتحول الأمور من حال إلي حال بهذه السرعه |
"faster than fast. Truer than true. In the pursuit of justice | Open Subtitles | اسرع من السرعه و احق من الحق ي تحقيق العدالة |
All right, just run it in normal speed from here. | Open Subtitles | حسناً فقط قم يتشغيلها على السرعه الطبيعيه من هنا. |
No wonder our modules aren't running at the same speed. | Open Subtitles | لا عجب فى ان وحداتنا لا تعمل بنفس السرعه |
The hardest part is how quickly you have to move on. | Open Subtitles | اصعب شئ هو انك يجب ان تستكمل حياتك بهذه السرعه |
I realize it seems cold to broach the subject so soon after Mary's death, but things are moving very quickly in Scotland. | Open Subtitles | ادرك ان طرح الموضوع يبدو باردا لااقوله بهذه السرعه بعد موت ماري لكن الامور تتحرك بسرعه في سكوتلاندا |
Perhaps you shouldn't have been so quick to split up! | Open Subtitles | ربما ما كان يجب عليك ان تنفصل بهذه السرعه |
Not so fast, missy. I'm not done with you yet. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه , يافتاه لم أنتهي منك بعد |
Or run someplace else. I don't like talking this fast. Stop it. | Open Subtitles | أو يهرب الى مكان آخر أنا لا أحب التحدث بتلك السرعه.توقفى |
You've never moved this fast before, Steven. Why the rush? | Open Subtitles | لم تقم من قبل بالانتقال بهذه السرعه ستيفن، لماذا التسرع؟ |
Trouble is, if it's adrenal, it goes away as fast as it comes on. | Open Subtitles | ,المشكله الان,لو كان الادرينالين هو المسبب فهو يزول اثره بنفس السرعه التى يضخ بها فى الجسم |
- Not so fast... we don't want to spook him. | Open Subtitles | - ليس بهذه السرعه لا نريد ان نشعره بالخوف |
If it was going to be that fast, why did you date secretly for? | Open Subtitles | ان كان الامر سيكون بهذه السرعه فلما تواعدا فى السر من الاساس ؟ |
So here we got the heavy bag, and there's the speed bag,'cause I did my research. | Open Subtitles | إذًا , هنا لدينا الكيس الثقيل وهناك يوجد كيس السرعه , لاني بحثت عن ذلك |
Well, that'll give you plenty of time to get up to speed. | Open Subtitles | حسنا, هذه ستعطيك دفعة كبيرة من الوقت لتصل الى تلك السرعه. |
- So it would take you 55 minutes at that speed to use the energy that's just in this. - OK. | Open Subtitles | لذلك فسوف يستغرق الأمر 55 دقيقه على نفس السرعه من الجري لكي تقوم بإستهلاك الطاقه الموجوده في هذه الأطعمه |
Well, all right, but just a little more speed. | Open Subtitles | اذا , حسناً, لكن قليل فقط من السرعه. |
How about December 1997 when took a drug overdose, and I went to the hospital with speed 4 times over the limit, ended up ntelaparoto car | Open Subtitles | ,ماذا عن ديسمبر 1997 عندما اخذت جرعة مفرطه من المخدرات وذهبت الى المستشفى بسرعه اربعة اضعاف السرعه المحدده |
Hey, Santiago, how did you guys catch three perps so quickly? | Open Subtitles | سانتياجو كيف استطعتم القبض على ثلاث هاربين بهذه السرعه? |
What makes you want to rush to the altar so quickly? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تريد لتستعجل للمذبح بهذه السرعه |
And I need men that I can trust, but are you sure that you're ready so soon after your injury? | Open Subtitles | واحتاج رجلا استطيع الثقة بهم، هل انت متاكد بانك جاهز بهذه السرعه بعد اصابتك |
- Liquid nitrogen. It's a quick and dirty comedown from hypertime. | Open Subtitles | انه السرعه والقذاره التى هبطت من الهايبر تايم |
You don't have to stop, just slow down, I'll jump out. | Open Subtitles | ليس عليك ان تتوقفي، إبطئي السرعه وحسب وسوف اقفز |
Philip Jessup has lived his entire life without getting so much as a speeding ticket. | Open Subtitles | فيليب جاسيب عاش طوال حياته بدون الحصول على مخالفات غير مخالفة السرعه |
Maybe my leisurely pace is just a little faster than yours. | Open Subtitles | ربما سرعتي الطبيعية أسرع من السرعه الطبيعية خاصتك. ايها اللعين. |
It would have to be a super high detonation velocity to cause this kind of damage. | Open Subtitles | لابد انه كان تفجير عالي السرعه ليتسبب بهذا القدر |
The plane can't land its gear down. They're not going to make it. | Open Subtitles | الطائرة لا يُمكنها الهبوط بهذه السرعه لن يقوموا بفعلها |