"السطر الأخير" - Translation from Arabic to English

    • the last line
        
    • the word
        
    • last row
        
    • the final line
        
    • the twelfth line
        
    • last lines
        
    • penultimate line
        
    • last line of
        
    • the end of the paragraph
        
    • sixth line
        
    It would be preferable to add a sentence to the last line. UN وربما كان من الأفضل إضافة جملة إلى السطر الأخير.
    Finally, in the last line, we suggest breaking it into two separate lines as follows: UN وفي الختام، نقترح تجزئة السطر الأخير إلى سطرين منفصلين على النحو التالي:
    I gave him the day off. Just give me a second. I'm on the last line here. Open Subtitles أعطيته إجازة اليوم، انتظرا قليلاً وصلتُ إلى السطر الأخير
    He wrote this obituary himself. Read the last line. Open Subtitles -لقد كتب هذا النعي بنفسه، اقرأوا السطر الأخير
    Ah, it's all right. Only the last line don't make sense. Open Subtitles لا بأس به، رغم أن السطر الأخير لا يحمل أيّ معنى.
    Further, the last line of the report on microfinance read that the holding of a colloquium on microfinance should rank as a top priority for the Commission in the coming year. UN وعلاوة على ذلك، فإن السطر الأخير من التقرير عن التمويل البالغ الصغر ينص على أن عقد ندوة حول التمويل البالغ الصغر ينبغي أن يكون الأولوية القصوى للجنة في السنة القادمة.
    In paragraph 31, the word " next " should be inserted before the word " report " in the last line. UN وفي الفقرة 31، تُضاف لفظة " المقبل " بعد لفظة " تقريرها " في السطر الأخير.
    74. Several delegations queried the reference in the last line to a prohibition on linking the lifting of sanctions to situations in neighbouring countries. UN 74 - استفسرت عدة وفود عما ورد في السطر الأخير من إشارة إلى حظر ربط رفع الجزاءات بالحالة في البلدان المجاورة.
    49. In the last line of paragraph 25, the word " governance " should be replaced by the words " social responsibility " . UN 49 - في السطر الأخير من الفقرة 25، ينبغي أن تحل عبارة " مسؤولية اجتماعية " محل كلمة " إدارة " .
    The possessive " its " in the last line of article 7 is ambiguous and may be dropped. UN والضمير المضاف إليه في لفظة " سلطته " الواردة في السطر الأخير من المادة 7 مبهم، ويمكن إلغاؤه.
    Here I should like to draw the attention of representatives to revisions required to the last line in document A/S-27/AC.1/L.2. UN وهنا، أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى التنقيحات الضرورية في السطر الأخير من الوثيقة A/S-27/AC.1/L.2.
    The terms in the last line should be in alphabetical order, to indicate that no group was more vulnerable than the next. UN وينبغي أن تكون المصطلحات الواردة في السطر الأخير بالترتيب الأبجدي لتبيان أنه ليست هناك مجموعة أكثر قابلية للتأثر من التالية لها.
    In the sixth preambular paragraph, the words " among others " should be added to the end of the last line. UN وفي الفقرة الديباجية السادسة، تضاف عبارة " من بين مسائل أخرى " في نهاية السطر الأخير.
    the last line on this report says, Open Subtitles وينص السطر الأخير بالتقرير على
    Which is why the last line in the play isn't, Open Subtitles ولهذا السطر الأخير في المسرحية ليس
    Okay, read it. Just skip to the last line. Go ahead. Open Subtitles حسناً ، اقرئها و لكن تجاهل السطر الأخير
    the last line of 4th flyers ends with: "Please copy... and pass around". Open Subtitles السطر الأخير في المنشور الرابع يقول: "رجاء النسخ
    last row added by the Ministry of Women Development. UN قامت وزارة تنمية المرأة بإضافة السطر الأخير.
    Support was expressed for paragraph 16.2, however, it was suggested that the phrase " by sea " be deleted from the final line of paragraph 16.2, since a number of conventions govern the carriage of passengers and luggage by means other than sea, such as by road, railroad and air, and it would be helpful to clarify that the draft instrument was not intended to affect these conventions. UN 198- أعرب عن تأييد للفقرة 16-2، بيد أنه اقترح حذف عبارة " عن طريق البحر " من السطر الأخير من الفقرة 16-2، حيث ان عددا من الاتفاقيات تحكم نقل الركاب والأمتعة بوسائط أخرى غير واسطة النقل عن طريق البحر، كالنقل الطرقي أو بالسكك الحديدية أو جوا، وأنه سيكون من المفيد إيضاح أن مشروع الصك لا يقصد به المساس بتلك الاتفاقيات.
    Paragraph 15, penultimate line: for paragraph 23 read paragraph 26 UN الفقرة ٥١ ، السطر اﻷخير : الفقرة ٣٢ تصبح الفقرة ٦٢
    I'm your last line of defense from you spending the rest of your life in a concrete closet. Open Subtitles أنا السطر الأخير الخاص بك الدفاع من لكم قضاء بقية حياتك في خزانة ملموسة.
    In the fifth preambular paragraph, " all " was to be inserted between " supporting " and " countries " , and " worldwide " at the end of the paragraph deleted. UN ففي الفقرة الخامسة من الديباجة، أُضيفت كلمة " جميع " بين كلمة " جهود " وكلمة " البلدان " ، وحذُفت عبارة " في جميع أنحاء العالم " الواردة في السطر الأخير.
    In the sixth line of the tenth preambular paragraph, the words “including to address” should be replaced by “including UNCTAD, to address”. UN وذكر أنه ينبغي الاستعاضة في السطر اﻷخير من الفقرة العاشرة من الديباجة عن عبارة " بما في ذلك قدرتها على ترك المسائل... "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more