The Claimant uses these proceeds to grant interest-free loans to Saudi Arabian nationals to buy land or property. | UN | وتستخدم الجهة المطالِبة هذه المحاصيل لمنح قروض بدون أسعار فائدة للمواطنين السعوديين لشراء أراض أو ممتلكات. |
In addition, article 47 of the Constitution recognized the right of Saudi Arabian citizens and foreign nationals to have recourse to the Courts to enforce their rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المادة 47 من الدستور تعترف بحق المواطنين السعوديين والرعايا الأجانب في الالتجاء إلى المحاكم من أجل المحافظة على احترام حقوقهم. |
The reservation to article 9, paragraph 2 of the Convention had been made in order to prevent Saudi Arabian children from acquiring dual nationality, which, as everyone knew, could create problems. | UN | وقد تم التحفظ على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية من أجل منع الأطفال السعوديين من اكتساب جنسيتين، وهو أمر كما يعرف الجميع يمكن أن يخلق مشاكل. |
Yeah, said the guy who was strong-armed by the Saudis. | Open Subtitles | نعم، يقوله الشخص الذي كان مجبوراً من قِبل السعوديين |
You know, the Saudis have the best lobbyists money can buy. | Open Subtitles | تعلمون، فإن السعوديين لديهم أفضل المال يمكن شراء جماعات للضغط |
I'm a bad boyfriend and a worse spy, but the Saudis put me here because I know oil. | Open Subtitles | أنا صديقها سيئة وجاسوسة أسوأ، لكن السعوديين وضعني هنا لأنني أعرف النفط. |
Companies must increase the number of Saudi Arabian workers they employ by 5 per cent a year or face sanctions. | UN | ويتعين على الشركات أن تزيد عدد العاملين السعوديين الذين تستخدمهم بنسبة ٥ في المائة وإلا تعرضت للعقوبات. |
Moreover, the Saudi Arabian clerics had entered the country with tourist visas, which did not authorize them to carry out religious activities. | UN | كما أن رجال الدين السعوديين دخلوا اﻷراضي البلغارية بتأشيرات سياحية لا تسمح لهم بالقيام بأنشطة دينية. |
We have also found a variety of exchange programs productive: these have introduced Saudi citizens to pluralism and religious life in America. | UN | ووجدنا أيضا أن مجموعة متنوعة من برامج التبادل مثمرة، وهي برامج أطلعت المواطنين السعوديين على التعددية والحياة الدينية في أمريكا. |
GENCON describes this refusal by Saudi Arabian refiners to supply it with bunkers as " blacklisting " . | UN | وتصف جينكون رفض مكرري النفط السعوديين هذا، بأنها أدرجت في القائمة السوداء. |
This report contains the findings and recommendations of the Panel in respect of 15 Saudi Arabian claims. | UN | ويتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التي قدمها 15 شخص من أصحاب المطالبات السعوديين. |
Table of assaults on Saudi diplomatic posts and persons worldwide | UN | جدول بالاعتداءات التي استهدفت مقار الهيئات الدبلوماسية السعودية والدبلوماسيين السعوديين في جميع أنحاء العالم |
Dialogue with various other Saudi officials: | UN | حوار مع مختلف المسؤولين السعوديين الآخرين: |
As is universally known, Saudi Arabian officials have recently announced that they have sent 400 tons of weapons to their terrorist proxies in Syria. | UN | ويعرف كل العالم أن المسؤولين السعوديين أعلنوا مؤخرا أنهم أرسلوا أربعمائة طن من الأسلحة إلى أدواتهم الإرهابية في سوريا. |
Obviously, the Saudis are putting pressure on them. | Open Subtitles | ومن الواضح أن السعوديين يحاولون الضغط عليها |
But the raids reveal a far more worrying trend for the Saudis. | Open Subtitles | لكن الغارات تكشف عن الكثير من القلق من السعوديين |
'The government sees a strong bond with the Saudis' as crucial in furthering Britain's interest in the region. | Open Subtitles | الحكومة ترى أن علاقة وطيدة مع السعوديين أمر مصيري لتعزيز المصالح البريطانية في المنطقة. |
He thinks the Saudis are a bunch of greedy ragheads who want to keep the Middle East in the Dark Ages. | Open Subtitles | ويظن السعوديين حمقى جشعين ويريد إعادة الشرق الأوسط للعصور المظلمة |
It's a chemical agent we sold to the Saudis in the 1980s. | Open Subtitles | إنه عنصر كيميائي بعناه إلى السعوديين في الثمانينيات |
The White House approved planes to pick up the bin Ladens and numerous other Saudis. | Open Subtitles | على ما يبدو أن البيت الأبيض قد صدّق على تحليق طائرات لإلتقاط عائلة بن لادن وعدد هائل من السعوديين |
At least six private jets and nearly two dozen commercial planes carried the Saudis and bin Ladens out of the U.S. After September 13th. | Open Subtitles | على الأقل 6 طائرات نفاثة خاصة ودستتين من الطائرات التجارية حلقت حاملة السعوديين وعائلة بن لادن |