"السعوديين" - Translation from Arabic to English

    • Saudi
        
    • Saudis
        
    The Claimant uses these proceeds to grant interest-free loans to Saudi Arabian nationals to buy land or property. UN وتستخدم الجهة المطالِبة هذه المحاصيل لمنح قروض بدون أسعار فائدة للمواطنين السعوديين لشراء أراض أو ممتلكات.
    In addition, article 47 of the Constitution recognized the right of Saudi Arabian citizens and foreign nationals to have recourse to the Courts to enforce their rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المادة 47 من الدستور تعترف بحق المواطنين السعوديين والرعايا الأجانب في الالتجاء إلى المحاكم من أجل المحافظة على احترام حقوقهم.
    The reservation to article 9, paragraph 2 of the Convention had been made in order to prevent Saudi Arabian children from acquiring dual nationality, which, as everyone knew, could create problems. UN وقد تم التحفظ على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية من أجل منع الأطفال السعوديين من اكتساب جنسيتين، وهو أمر كما يعرف الجميع يمكن أن يخلق مشاكل.
    Yeah, said the guy who was strong-armed by the Saudis. Open Subtitles نعم، يقوله الشخص الذي كان مجبوراً من قِبل السعوديين
    You know, the Saudis have the best lobbyists money can buy. Open Subtitles تعلمون، فإن السعوديين لديهم أفضل المال يمكن شراء جماعات للضغط
    I'm a bad boyfriend and a worse spy, but the Saudis put me here because I know oil. Open Subtitles أنا صديقها سيئة وجاسوسة أسوأ، لكن السعوديين وضعني هنا لأنني أعرف النفط.
    Companies must increase the number of Saudi Arabian workers they employ by 5 per cent a year or face sanctions. UN ويتعين على الشركات أن تزيد عدد العاملين السعوديين الذين تستخدمهم بنسبة ٥ في المائة وإلا تعرضت للعقوبات.
    Moreover, the Saudi Arabian clerics had entered the country with tourist visas, which did not authorize them to carry out religious activities. UN كما أن رجال الدين السعوديين دخلوا اﻷراضي البلغارية بتأشيرات سياحية لا تسمح لهم بالقيام بأنشطة دينية.
    We have also found a variety of exchange programs productive: these have introduced Saudi citizens to pluralism and religious life in America. UN ووجدنا أيضا أن مجموعة متنوعة من برامج التبادل مثمرة، وهي برامج أطلعت المواطنين السعوديين على التعددية والحياة الدينية في أمريكا.
    GENCON describes this refusal by Saudi Arabian refiners to supply it with bunkers as " blacklisting " . UN وتصف جينكون رفض مكرري النفط السعوديين هذا، بأنها أدرجت في القائمة السوداء.
    This report contains the findings and recommendations of the Panel in respect of 15 Saudi Arabian claims. UN ويتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التي قدمها 15 شخص من أصحاب المطالبات السعوديين.
    Table of assaults on Saudi diplomatic posts and persons worldwide UN جدول بالاعتداءات التي استهدفت مقار الهيئات الدبلوماسية السعودية والدبلوماسيين السعوديين في جميع أنحاء العالم
    Dialogue with various other Saudi officials: UN حوار مع مختلف المسؤولين السعوديين الآخرين:
    As is universally known, Saudi Arabian officials have recently announced that they have sent 400 tons of weapons to their terrorist proxies in Syria. UN ويعرف كل العالم أن المسؤولين السعوديين أعلنوا مؤخرا أنهم أرسلوا أربعمائة طن من الأسلحة إلى أدواتهم الإرهابية في سوريا.
    Obviously, the Saudis are putting pressure on them. Open Subtitles ومن الواضح أن السعوديين يحاولون الضغط عليها
    But the raids reveal a far more worrying trend for the Saudis. Open Subtitles لكن الغارات تكشف عن الكثير من القلق من السعوديين
    'The government sees a strong bond with the Saudis' as crucial in furthering Britain's interest in the region. Open Subtitles الحكومة ترى أن علاقة وطيدة مع السعوديين أمر مصيري لتعزيز المصالح البريطانية في المنطقة.
    He thinks the Saudis are a bunch of greedy ragheads who want to keep the Middle East in the Dark Ages. Open Subtitles ويظن السعوديين حمقى جشعين ويريد إعادة الشرق الأوسط للعصور المظلمة
    It's a chemical agent we sold to the Saudis in the 1980s. Open Subtitles إنه عنصر كيميائي بعناه إلى السعوديين في الثمانينيات
    The White House approved planes to pick up the bin Ladens and numerous other Saudis. Open Subtitles على ما يبدو أن البيت الأبيض قد صدّق على تحليق طائرات لإلتقاط عائلة بن لادن وعدد هائل من السعوديين
    At least six private jets and nearly two dozen commercial planes carried the Saudis and bin Ladens out of the U.S. After September 13th. Open Subtitles على الأقل 6 طائرات نفاثة خاصة ودستتين من الطائرات التجارية حلقت حاملة السعوديين وعائلة بن لادن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more