"السفر المتصل" - Translation from Arabic to English

    • travel related to
        
    • travel relating to
        
    • travel in connection
        
    • relating to travel on
        
    • travel for
        
    The Advisory Committee notes that of the total increase of $185,300, the amount of $130,900 is due largely to travel related to the International Public Sector Accounting Standards. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من مجموع الزيادة البالغة 300 185 دولار، يُعزى مبلغ 900 130 دولار أساسا إلى السفر المتصل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Organization also spends a significant amount on travel related to peacekeeping operations. UN وتنفق المنظمة أيضا مبالغ كبيرة على السفر المتصل بعمليات حفظ السلام.
    However, travel related to monitoring and oversight, which also involved a high percentage of national staff, was centralized at the Global Service Centre so as to provide the Centre with sufficient flexibility to address field support requirements. UN لكن السفر المتصل بالرصد والرقابة، الذي يشمل أيضاً نسبة مئوية عالية من الموظفين الوطنيين، يبقى مركَّزا في مركز الخدمات العالمية بغية منحه ما يكفي من المرونة لتلبية متطلبات الدعم الميداني.
    For the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, the total amount estimated is $570,068, including $220,600 for training consultants, $332,433 for travel relating to training and $17,035 for training fees, supplies and services. UN وفيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، تقدر التكاليف الإجمالية بمبلغ مجموعه 068 570 دولارا، منها مبلغ 600 220 دولار لاستشاريي التدريب ومبلغ 433 332 دولارا لمهام السفر المتصل بالتدريب ومبلغ 035 17 دولارا لأتعاب التدريب واللوازم والخدمات.
    It is expected that arrangements will be made to combine travel in connection with any cases with the travel provided for one or more of the meetings scheduled for 1998. UN والمتوقع أن تتخذ ترتيبات للجمع بين السفر المتصل بأي قضايا والسفر الذي يتقرر للاشتراك في جلسة أو أكثر من الجلسات المقرر عقدها عام ١٩٩٨.
    18. An estimated $42,700 would cover the costs relating to travel on missions for data collection in the context of preparation of publications and various studies. UN ٨١ - ٨٣ ستغطي التقديرات تحت هذا البند والبالغة ٠٠٧ ٢٤ دولار تكاليف السفر المتصل ببعثات جمع البيانات في سياق إعداد المنشورات والدراسات المختلفة.
    522. The variance is attributable to travel related to training which has already taken place for implemented field systems. UN 522 - ويعزى الفرق إلى السفر المتصل بالتدريب في مجال النظم الميدانية المنفذة الذي سبق إجراؤه.
    The increase corresponds primarily to travel related to application of new publication technology and system-wide information strategies and coordination of activities related to library, publications and sales and marketing. UN وتقابل الزيادة أساسا السفر المتصل باستخدام تكنولوجيات النشر الحديثة وتطبيق استراتيجيات اﻹعلام على نطاق المنظومة والتنسيق بين اﻷنشطة المتصلة بالمكتبة والمنشورات والمبيعات والتسويق.
    71. The continued strong growth in tourism is expected to increase the volume of travel related to tourism in all forms. UN ٧١ - ومن المتوقع أن يؤدي النمو القوي المتواصل في قطاع السياحة إلى زيادة حجم السفر المتصل بالسياحة بجميع اﻷشكال.
    10. Overexpenditure is a result of travel related to additional training activities. UN 10 - نتج تجاوز النفقات المقدرة من السفر المتصل بأنشطة تدريبية إضافية.
    The reduction reflects the redeployment of resources to the Office of the Assistant-Secretary-General to provide for travel related to attendance at meetings of the Staff-Management Coordination Committee. UN ويعكس التخفيض نقل الموارد إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتغطية تكاليف السفر المتصل بحضور اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.
    The reduction reflects the redeployment of resources to the Office of the Assistant-Secretary-General to provide for travel related to attendance at meetings of the Staff-Management Coordination Committee. UN ويعكس التخفيض نقل الموارد إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتغطية تكاليف السفر المتصل بحضور اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.
    Outside the framework of the review is travel related to peace-keeping operations, as well as the travel of the members of organs and subsidiary organs of the General Assembly. UN ويقع خارج إطار الاستعراض كل من السفر المتصل بعمليات حفظ السلام وسفر أعضاء اﻷجهزة الرئيسية واﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة.
    25C A provision of $317,600 is proposed to cover travel related to competitive examinations, as well as to the implementation of the career development scheme in other duty stations and to the regular recruitment programme. UN ٢٥ جيم - ٣٣ يقترح ادراج اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٣١٧ دولار لتغطية نفقات السفر المتصل بالامتحانات التنافسية، فضلا عن تنفيذ برنامج التطوير الوظيفي في مراكز عمل أخرى، وببرنامج التوظيف العادي.
    26.142 The estimated requirement of $433,400 for travel would cover the travel of staff for the coverage of regional preparatory meetings, as well as travel related to the coverage of special meetings or conferences. UN ٦٢-٢٤١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٤ ٣٣٤ دولار تكلفة ســفر الموظفين لتغطية الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية، وكذلك السفر المتصل بتغطية الاجتماعات أو المؤتمرات الخاصة.
    The increased frequency of travel related to the recruitment of short-term staff and support of meetings outside the duty station will result in additional workload in the settlement of travel claims, invoices, disbursements, cash advances and related accounting activities. UN وستؤدي زيادة تواتر السفر المتصل بتوظيف الموظفين بعقود قصيرة اﻷجل ودعم الاجتماعات التي تعقد خارج مقار العمل إلى زيادة في حجم العمل فيما يتعلق بتسويات ما يتصل بالسفر من المطالبات والفواتير والصرف والسلف النقدية وغير ذلك من اﻷنشطة المحاسبية.
    24.38 An estimate of $14,900, at maintenance base level, is proposed for travel related to coordination of activities to respond to the expanding information needs of the Organization of the United Nations system and for visits to depositary libraries. UN ٢٤-٣٨ يقترح مبلغ تقديري قدره ٩٠٠ ١٤ دولار، على مستوى أساس المواصلة، ﻷجل السفر المتصل بتنسيق اﻷنشطة استجابة للاحتياجات اﻹعلامية المتزايدة لدى منظومة اﻷمم المتحدة، وﻷجل الزيارات الى المكتبات الوديعة.
    129. The increased requirement is attributable primarily to travel relating to the significant increase in the AMISOM area of operations, the increase in authorized strength, the newly established offices of UNPOS in Somalia and additional troop-contributing countries engaging with AMISOM. UN 129 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى السفر المتصل باتساع منطقة عمليات البعثة، وزيادة القوام المأذون به، وإنشاء مكاتب مكتب الأمم المتحدة السياسي مؤخرا في الصومال، ومشاركة بلدان مساهمة بقوات إضافية في البعثة.
    (g) Currently, the travel budget of the Office of Administration of Justice, which must accommodate any travel by the Executive Director and his staff, must also accommodate travel relating to the sessions of the United Nations Appeals Tribunal, United Nations Dispute Tribunal plenary sessions, travel of participants in Dispute Tribunal hearings when required by the Tribunal and all other Office of Administration of Justice staff travel. UN (ز) الميزانية المرصودة حاليا للسفر في مكتب إقامة العدل، وهي ميزانية يجب أن تغطي تكاليف سفر المدير التنفيذي وموظفيه، يجب أن تغطي أيضا تكاليف السفر المتصل بالجلسات العامة لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وسفر المشاركين في جلسات الاستماع التي تعقدها محكمة المنازعات عندما تطلب هذه المحكمة ذلك، وجميع الأسفار الأخرى لموظفي مكتب إقامة العدل.
    9. Additional requirements with regard to operational costs occurred as a result of travel in connection with management training, as well as technical training on air safety and generator maintenance. UN 9 - ونشأت احتياجات إضافية فيما يختص بالتكاليف التشغيلية نتيجة السفر المتصل بالتدريب على الإدارة، فضلا عن التدريب التقني على السلامة الجوية وصيانة المولدات.
    18. An estimated $42,700 would cover the costs relating to travel on missions for data collection in the context of preparation of publications and various studies. UN ٨١ - ٨٣ ستغطي التقديرات تحت هذا البند والبالغة ٠٠٧ ٢٤ دولار تكاليف السفر المتصل ببعثات جمع البيانات في سياق إعداد المنشورات والدراسات المختلفة.
    travel for Office for the Promotion and Protection of Human Rights UN السفر المتصل بمكتب تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more