The requested provision would also cover travel to strengthen the Division's relationship with policy centres, research institutes, universities and Member States. | UN | وسيُغطي الاعتماد المطلوب أيضا السفر من أجل تعزيز صلات الشعبة بمراكز السياسات ومعاهد البحوث والجامعات والدول الأعضاء. |
The requirement of $87,600 will provide for travel to undertake technical assessment of vendors. | UN | وسيغطي اعتماد مبلغ 600 87 دولار المطلوب تكاليف السفر من أجل الاضطلاع بمهام التقييم التقني للبائعين. |
In this regard, $45,900 is requested for travel to conduct political consultations. | UN | وهناك، في هذا الصدد، حاجة لمبلغ 900 45 دولار لتغطية نفقات السفر من أجل إجراء مشاورات سياسية. |
The Committee was further informed that travel expenditure had been streamlined through a combination of modalities, such as travel for more than one report, for presentation of one report and preparation of others and an increase in the use of telecommunications facilities and on-line links to information sources as a partial alternative to travel. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن نفقات السفر قد جرى تبسيطها من خلال مجموعة من اﻷساليب، مثل السفر من أجل أكثر من تقرير واحد، ومن أجل عرض تقرير وإعداد تقارير أخرى، وزيادة استخدام مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية والوصلات المباشرة بمصادر المعلومات كبديل جزئي للسفر. |
travel for investigations | UN | السفر من أجل التحقيقات |
Upon completing grade four, such children have no other choice but to travel in order to attend classes at the main school establishment. | UN | وبعد إكمال الصف الرابع، لا يكون أمام أولئك الأطفال من خيار آخر سوى السفر من أجل الحضور إلى المدرسة الرئيسية. |
In paragraph 383, an amount of $41,500 is proposed for travel to facilitate a five-day workshop for the chief finance officers of peacekeeping operations. | UN | ويُقترح في الفقرة 383 تخصيص مبلغ قدره 500 41 دولار لأغراض السفر من أجل تيسير عقد حلقة عمل مدتها خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية بعمليات حفظ السلام. |
Travel expenses for the " cluster " training approach are lower compared to the previous forecast, which envisioned travel to each duty station. | UN | وتنخفض نفقات السفر من أجل نهج " تدريب المجموعات " مقارنة بالتوقعات السابقة، التي توخت السفر إلى كل مقر عمل. |
The Advisory Committee is concerned about the high unit cost of travel to support UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. | UN | واللجنة الاستشارية يساورها القلق إزاء ارتفاع تكلفة وحدة السفر من أجل دعم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة. |
As indicated in paragraph 68 above, the Advisory Committee is concerned about the high unit cost of travel to support UNOWA and the Commission. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 68 أعلاه، فإن اللجنة الاستشارية يساورها القلق إزاء ارتفاع تكلفة وحدة السفر من أجل تقديم الدعم لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة. |
679. An amount of $38,100 is proposed for travel to provide technical support in connection with the rapid deployment of stress counsellors for the provision of emergency critical incident stress management and needs assessment in five peacekeeping operations. | UN | 679 - ويقترح مبلغ قدره 100 38 دولار لأغراض السفر من أجل توفير الدعم التقني فيما يخص النشر السريع لمستشاري معالجة الإجهاد لإتاحة مكافحة الإجهاد في الحوادث الخطيرة الطارئة في خمس عمليات لحفظ السلام. |
Enrolment remains low when people find it difficult to travel to apply to the programme because of time constraints, transportation expenses or disabilities. | UN | ويظل الاكتتاب منخفضا عندما يجد الناس صعوبة في السفر من أجل تقديم طلب الانضمام إلى البرنامج بسبب ضيق الوقت أو مصروفات المواصلات أو الإعاقة. |
As indicated in paragraph 68 above, the Advisory Committee is concerned about the high unit cost of travel to support UNOWA and the Commission. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 68 أعلاه، فإن اللجنة الاستشارية يساورها القلق إزاء ارتفاع تكلفة وحدة السفر من أجل تقديم الدعم لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة. |
The increase of $10,300 under non-post resources is due mainly to additional requirements for consultancy services for the preparation of manuscripts and for travel to provide assistance to the Governing Council of the Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery. | UN | وتعزى أساسا الزيادة البالغة 300 10 دولار في إطار بند الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية من الخدمات الاستشاربة من أجل إعداد المخطوطات وإلى تكاليف السفر من أجل تقديم المساعدة إلى مجلس إدارة مركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآليات الزراعية. |
Others were arrested or detained before they could meet with such representatives or travel to various United Nations human rights meetings to share information or give testimony about alleged human rights violations. | UN | وتعرَّض آخرون للتوقيف أو الاحتجاز قبل أن يتمكنوا من الالتقاء بهؤلاء الممثلين أو من السفر من أجل حضور مختلف اجتماعات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان قصد الإدلاء بمعلومات أو شهادات تتعلق بانتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان. |
The Committee was further informed that travel expenditure had been streamlined through a combination of modalities, such as travel for more than one report, for presentation of one report and preparation of others and an increase in the use of telecommunications facilities and on-line links to information sources as a partial alternative to travel. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن نفقات السفر قد جرى تبسيطها من خلال مجموعة من اﻷساليب، مثل السفر من أجل أكثر من تقرير واحد، ومن أجل عرض تقرير وإعداد تقارير أخرى، وزيادة استخدام مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية والوصلات المباشرة بمصادر المعلومات كبديل جزئي للسفر. |
The provision will also cover travel for the purpose of exhibiting the United Nations publications at professional and trade conventions, which continues to be an activity that is widely used by the publishing industry to promote publications and gain direct feedback from customers. | UN | كما سيغطي هذا الاعتماد تكاليف السفر من أجل عرض منشورات الأمم المتحدة في الاجتماعات المهنية والتجارية، حيث لا تزال أوساط صناعة النشر تمارس هذا النشاط على نطاق واسع للترويج للمنشورات والحصول على استجابة مباشرة من جانب العملاء. |
travel for support | UN | السفر من أجل الدعم |
10. The reduced requirements are mainly under travel for training, as more training programmes are organized in Brindisi, thus reducing the need for Logistics Base staff to travel abroad. | UN | 10 - يتعلق نقصان الاحتياجات أساسا تحت بند السفر من أجل التدريب، نظرا لأن مزيدا من البرامج التدريبية تنظم في برينديزي مما خفض حاجة موظفي قاعدة النقل والإمداد إلى السفر إلى الخارج. |
An increase in resources relates to the production of the Yearbook of the United Nations Commission on International Trade Law, booklets on model laws and legislative guides, and travel in support of the six working groups of the Commission. | UN | وتتصل الزيادة في الموارد بتكاليف نشر " حولية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، وكتيبات عن القوانين النموذجية وأدلّة تشريعية، وبتكاليف السفر من أجل دعم الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة. |
146. The variance is attributable primarily to reduced requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation of the military contingents based on recent actual travel costs. | UN | 146 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات إلى السفر من أجل تمركز وتناوب الوحدات العسكرية وإعادتها إلى الوطن استنادا إلى تكاليف السفر الفعلية الحديثة. |
11. The global society was a reality, and outdated visa policies should not be allowed to stop people travelling to or searching for work in other countries. | UN | 11 - وأردف قائلا إن المجتمع العالمي أصبح حقيقة، وأن سياسات تأشيرات الدخول عفا عليها الزمن لا ينبغي أن يسمح لها بمنع الناس من السفر من أجل العمل أو البحث عنه في بلدان أخرى. |