"السفلى" - Translation from Arabic to English

    • Lower
        
    • bottom
        
    • basement
        
    • Hoose
        
    • underworld
        
    • Bas
        
    • Bas-Congo
        
    • nether
        
    • below
        
    • Underground
        
    • underside
        
    • Basse
        
    • downstream
        
    • lowest
        
    • inferior
        
    Threats to peace and security in Lower Shabelle and Middle Shabelle UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن في شبيلي السفلى وشبيلي الوسطى
    In addition, in Lower Shabelle and Marka, two boys were detained by Al-Shabaab for refusing to join its forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتُجز صبيّان في شابيل السفلى وماركا من جانب حركة الشباب لرفضهما الانضمام إلى قواتها.
    The recent hostilities in Merka, Mogadishu, Belet Weyne, Jalalaxi and the Lower Juba region are manifestations of this fact. UN والمعارك اﻷخيرة التي دارت في ميركا ومقديشيو وبيليت ويني وجالاكسي ومنطقة جوبا السفلى مظاهر جلية لهذه الحقيقة.
    Well, can't that wait until he starts looking at the bottom half? Open Subtitles حسنا لا يمكننى فعل ذلك حتى يبدأ بالنظر الى الجزء السفلى
    On the other hand, looting continues in the Lower zone bordering the Gali canal, discouraging displaced persons to return to this area. UN ومن جهة أخرى، تتواصل أعمال النهب في المنطقة السفلى المحاذية لقناة غالي، مما ثبط المشردين عن العودة الى هذه المنطقة.
    The regions affected by the withdrawal of NGOs are those in Benadir, Middle Shabelle and Lower Juba. UN وتشمل المناطق التي تضررت من انسحاب تلك المنظمات بنادير ومنطقة شعبيليه الوسطى ومنطقة جوبا السفلى.
    Severe malnutrition persists also in the Southern and Lower Eastern Provinces. UN ويتفشى سوء التغذية الحاد أيضا في المقاطعات الجنوبية والشرقية السفلى.
    A number of Jersey parishes are twinned with communities in Lower Normandy. UN ويرتبط عدد من الأبرشيات في جيرسي مع مجموعات في نورماندي السفلى.
    In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. UN وقد أُنجزت الجولة الثانية من الحملة التي تستهدف 000 250 امرأة في سن الإنجاب في منطقة شبيلي السفلى في جنوب الصومال.
    Okay, you're biting your Lower lip, which means you've done something horrible. Open Subtitles حسناً, انتي تعضين شفتك السفلى مما يعني انك فعلت شيئاً فظيعاً
    Looks like the Lower angle only generates 50 Newtons. Open Subtitles يبدو أنّ الزاوية السفلى تولد 50 نيوتن فحسب
    Species can be arranged on an evolutionary ladder from bacteria and Lower animals, to higher animals and finally up to man. Open Subtitles النوع يمكن أن ينتظم فى سلسله تطوريه من البكتيريا من الحيوانات السفلى إلى الحيوانات العليا حتى تصل إلى الإنسان
    Short, feisty fella, nervous, with a messed-up Lower lip. Open Subtitles قصير ذو لباقة في الكلام وشفته السفلى مشوهة
    They're at Grand Central station, Lower level. Don't screw up. Open Subtitles انهم فى السنترال الرئيسى الطابق السفلى لا تفسدوا الامر
    Remember, weakness is for the Lower species never for us. Open Subtitles تذكروا، الضعف يصيب الأجناس السفلى فحسب ولا يصيبنا ابداً
    These runes speak of a hidden passage to the Lower Halls. Open Subtitles هذه الرموز تتحدث عن ممر سري في القاعات السفلى للمدينة
    I wanna spend this week working on bottom position. Open Subtitles اريد أن أعمل هذا الأسبوع على الوضعيات السفلى
    But it happens there were two of you in that basement. Open Subtitles ولكنه يحدث هناك حيث يوجد اثنان منك فى الطابق السفلى
    Continued abuses by undisciplined elements of the Government forces in Shabelle Hoose were reported. UN ووردت تقارير تفيد بتمادي عناصر غير منضبطة من قوات الحكومة في ارتكاب اعتداءات في شبيلي السفلى.
    - The department suspects these two... are working for the underworld. Open Subtitles يشك المركز فى ان هذان الاثنان يعملون لحساب العالم السفلى
    The humanitarian situation also remained dire in eastern Democratic Republic of the Congo, with fresh displacements of populations in the Kivus, as well as in Ituri and Haut and Bas Uélé. UN كما ظلت الحالة الإنسانية متأزمة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي شهد حالات تشريد جديدة للسكان في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وكذلك في إيتوري وأويلي العليا وأويلي السفلى.
    The group has called for the holding of a conference on peace and development in Bas-Congo. UN ودعت الحركة إلى تنظيم مؤتمر معني بالسلام والتنمية في مقاطعة الكونغو السفلى.
    Sometimes fellas with no personality make up for it in the nether regions. Open Subtitles أحيانا الفتيان الذين ليس لديهم شخصيه يعوضونك في المناطق السفلى
    I won't be able to reach you once you're below decks. Open Subtitles أنا لن أكون قادراً على الوصول إليكِ في الطوابق السفلى
    Improvement of the intermediate area surveillance, including lighting and video surveillance in Underground garage area UN تحسين مراقبة المنطقة المتوسطة، والإضاءة والمراقبة بالفيديو في منطقة المرآب السفلى
    Looks like the underside of the pebble is covered with some kind of yellow reflective paint. Open Subtitles يبدو مثل الجانب السفلى لحصاة مغطّى بنوع من طلاء عاكس للأصفر.
    New approaches are being tried in order to establish rigorous control over areas that receive refugees, particularly in Guinée Fôrestière and in certain places in Basse Guinée. UN ولذا، فإنه يجري اﻵن اختبار نهج جديدة ﻹقامة رقابة صارمة على مناطق استقبال اللاجئين وخاصة عند الحدود الغينية وفي أماكن معينة في غينيا السفلى.
    The biophysical impacts include dust storms, downstream flooding, impairment of global carbon sequestration capacity, and regional and global climate change. UN ومن بين الآثار البيوفيزيائية العواصف الغبارية، ووقوع الفيضانات في الأجزاء السفلى لمجاري المياه، وإعاقة قدرة الكرة الأرضية على احتباس الكربون، وتغير المناخ على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    We're the lowest of the low. No-one is as despised as us. Open Subtitles نحن فى المرتبة السفلى في هذا العالم، لا يوجد من يُهان بقدرنا.
    All right, inferior or superior process of the distal phalange, Doctor? Open Subtitles حسنا,الجزء السفلى أو العلوى من السلامى القاصى,دكتور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more