Kids are wasting their lives and shooting up in basements. | Open Subtitles | الأطفال يضيّعون حياتهم و يتعاطون المخدرات في الطوابق السفلية. |
Note: The schedule reported in the Secretary-General's annual progress reports does not mention the work within the basements of the compound. | UN | ملاحظة: لم يأتِ في الجدول الزمني الوارد في التقارير المرحلية السنوية للأمين العام ذكر للعمل في الطوابق السفلية للمجمع. |
The archangel was last seen in the lower tunnels. | Open Subtitles | الملاك اخر مرة تم رؤيته هو بالانفاق السفلية |
In fact, there's no bruising to the lower extremities. | Open Subtitles | في الواقع، ليس هناك كدمات في الأطراف السفلية. |
Uh, dungeon sex party in a sling as the courtesy bottom. | Open Subtitles | حفلة جنسية في زنزانة مكبّل بالحبال أمارس الوضعية الجنسية السفلية. |
Much of the energy will be reflected from this surface, and the penetration of energy into the underlying basement is significantly reduced. | UN | وينعكس قدر كبير من الطاقة من هذا السطح بحيث تقل بدرجة كبيرة قدرة الطاقة على الاختراق والوصول إلى الركيزة السفلية. |
The work on the basements of the United Nations campus has proven difficult and has resulted in a significant amount of change. | UN | ثبت أن العمل المتعلق بالهياكل الأساسية للطوابق السفلية للحرم صعب ونتج عنه قدر كبير من التغيير. |
Significant structural strengthening on Franklin D. Roosevelt Drive and within the Conference Building and associated basements | UN | روزفلت للسيارات وفي إطار مبنى المؤتمرات والطوابق السفلية المتصلة به. |
Security improvements would, inter alia, include hardening buildings and altering vehicle travel patterns in the basements. | UN | ومن جملة الأمور التي سوف تشملها التحسينات الأمنية تحصين المباني وتغيير أنماط تنقل المركبات في الطوابق السفلية. |
Improvements to the fire alarm system in the first, second and third basements | UN | تحسينات في أجهزة الإنذار بالحريق في الطوابق السفلية الأولى والثانية والثالثة |
It is likely that much of this rise is related to an increase of 0.3-0.6º C in the lower atmosphere's global average temperature since 1860. | UN | ومن المرجح أن هذا الارتفاع مرتبط بارتفاع في درجة الحرارة المتوسطة للطبقات الجوية السفلية يتراوح بين 0.3 و 0.6 درجة مئوية منذ عام 1860. |
All the report does is to note the existence of scars on his lower extremities from an old road traffic accident. | UN | ويقتصر على تكرار وجود ندوب في الأطراف السفلية ناجمة عن حادث سير قديم. |
All the report does is to note the existence of scars on his lower extremities from an old road traffic accident. | UN | ويقتصر على تكرار وجود ندوب في الأطراف السفلية ناجمة عن حادث سير قديم. |
Now, don't get any cash from the bottom pile. | Open Subtitles | الآن، لا تأخذ أيّ نقد من الكومة السفلية. |
bottom trawls have the potential to have a substantial impact on the seabed, depending on the weight of the gear, including doors and footropes. | UN | ويمكن لشباك الجر القاعية أن تؤثر تأثيراً كبيراً على قاع البحار حسب وزن أداة الصيد، بما فيها البوابات والحبال السفلية. |
So you're going to be wrapping up towards the bottom loop here. | Open Subtitles | لذا ستقومون بالربط نحو الحلقة السفلية هنا. |
The nigger who invented them things, still in the basement on regular wage thinking of some shit to make the fries taste better. | Open Subtitles | الرجل الذي اخترع هذا لا يزال يعمل في الطبقة السفلية مقابل أجر منتظم وهو يفكّر في طريقة لتحسين نكهة العظام المقلي |
You know that car is gonna be all about aerodynamics and particularly downforce. | Open Subtitles | أنت تعرف أن السيارة ستعمل يكون كل شيء عن الديناميكا الهوائية وبخاصة السفلية. |
I identified some perimortem stellate fractures to the alveolar process, the maxilla and the inferior nasal conchae. | Open Subtitles | حددت بعض الكسور النجمية للعملية السنخية في الفك العلوي ومحارة الأنف السفلية |
The one with the portholes in the downstairs bar. Very sexy. | Open Subtitles | الذي فيه فتحات في الحانة السفلية إنها لصورة مثيرة جداً |
She was a perfect shot, great at developing underground contacts. | Open Subtitles | ،لقد كانت هدفاً مثالي بارعة في تطوير الاتصالات السفلية |
A geotextile fabric cushion is to be placed under the liner to prevent abrasion or puncture by the soils below. | UN | وتوضع وسادة نسيجية من النسيج الأرضي تحت البطانة لمنع التحات أو الانثقاب من التربة السفلية. |
However, in systems using activated charcoal or coke adsorbers/filters care must be taken to ensure that fugitive carbon dust does not increase PCDD/F emissions downstream. | UN | غير أنه يجب في النظم التي تستخدم فيها مواد مازة/مرشحات بالفحم أو الكوك المنشط، مراعاة ضرورة ألا يؤدي غبار الكربون الهارب إلى زيادة الانبعاثات السفلية للديوكسين/الفيوران. |
Damaged culverts, drainage and bridges will be repaired as necessary. | UN | وسيجري حسب اللزوم إصلاح ما يتلف من المجاري السفلية ووسائل الصرف والجسور. |
The treatment technology assessment should be based on a matrix of candidate treatment techniques arrayed against oil residue types or substrate types. | UN | ويجب أن تقيم التكنولوجيا المستخدمة في المعالجة استناداً إلى مصفوفة من تقنيات المعالجة الممكنة التي تصنف وفقاً لأنواع الفضلات النفطية أو أنواع الطبقات السفلية. |
My sister had kids, and it turned her nether regions into a real war zone. | Open Subtitles | كان لأختي أطفال، وذلك حول أجزاءها السفلية لمنطقة حرب حقيقية |
Remember, honey, we have to stay away from the undertow. | Open Subtitles | تذكري، عزيزتي يجب أن نبتعد عن التيارات السفلية |