Swing space, third basement | UN | مكان الإيواء المؤقت للطابق السفلي الثالث |
The archives have initially been placed in a secure area in the third basement of the Secretariat prior to being transferred to a custom-built storage area within the archival facility at 304 East 45th Street, New York, which is environmentally controlled. | UN | ووُضعت المحفوظات في الأصل في منطقة مأمونة في الطابق السفلي الثالث من مبنى الأمانة العامة قبل أن تُنقل إلى منطقة خزن مكيفة بيئيا أُعدت خصيصا في المبنى الذي يحمل الرقم 304 ش، شارع رقم 45، في نيويورك. |
The renovation of the third basement of the existing North Lawn Building for publishing functions will be completed in 2010. | UN | وسيتم الانتهاء من تجديد الطابق السفلي الثالث من مبنى المرج الشمالي الحالي من أجل وظائف النشر في عام 2010. |
Owing to its potential for flooding, stacks could not be located in the third basement. | UN | ولا يمكن نقل الرفوف إلى الطابق السفلي الثالث بسبب احتمال وقوع فيضانات. |
The contract was expected to be further amended in the upcoming period to cover remaining work in the printing area of the third basement of the North Lawn Building. | UN | ويتوقع إدخال مزيد من التعديلات على العقد في الفترة المقبلة لتغطية الأعمال المتبقية في منطقة المطبعة في الطابق السفلي الثالث في مبنى المرج الشمالي. |
Elsewhere on the Headquarters campus, only a portion of the Second Basement, or the third basement, would structurally provide sufficient floor-loading capacity for the library stacks. | UN | أما في باقي أنحاء مجمع المقر، فلا يوجد سوى جزء من الطابق السفلي الثاني أو الطابق السفلي الثالث يسمح تصميم أرضيته بتحمّل رفوف المكتبة. |
It would, however, require the relocation of the office and signage shop of that section and the Threat and Risk Unit and the Emergency Response Unit to the third basement. | UN | ومع ذلك، يتطلب هذا الخيار نقل هذا القسم وورشة العلامات الإرشادية التابعة له ووحدة التهديد والمخاطر ووحدة الاستجابة للطوارئ إلى الطابق السفلي الثالث. |
This space was planned for Plant Engineering offices and the stockroom, and the Secretariat is exploring the feasibility of relocating these functions to locations in the third basement. | UN | وكان هذا الحيز مخصصا لمكاتب هندسة المنشآت وقاعة المخزون، وتنظر الأمانة العامة في إمكانية نقل هذه المهام إلى مواقع في الطابق السفلي الثالث. |
Medium-term option B: relocate functions to newly leased off-site rental space with the exception of the cafeteria. The cafeteria would occupy available space onsite in the third basement | UN | الخيار باء المتعلق بالأجل المتوسط: نقل المهام إلى مكان مستأجر جديد خارج الموقع باستثناء الكافيتريا، مع إمكانية الإبقاء على الكافيتريا في الحيز المتاح في الموقع في الطابق السفلي الثالث. |
The leased digital printers in the printing shop, as well as other equipment, supplies and materials located in the third basement, had been damaged. | UN | وأصاب الضرر الطابعات الرقمية المؤجرة في المطبعة، فضلا عن غيرها من المعدات واللوازم والمواد الموجودة في الطابق السفلي الثالث. |
The renovation of the third basement of the North Lawn Building for publishing functions was completed in 2010, and the space was occupied early in 2011. | UN | وانتهى العمل من تجديد الطابق السفلي الثالث من مبنى المرج الشمالي لأغراض وظائف النشر في عام 2010، وشغل مكان العمل فيه في أوائل عام 2011. |
10. On-site swing space is being created in the third basement and in parts of the Library and South Annex Buildings. | UN | 10 - ويجري بناء أماكن الإيواء المؤقتة في الموقع في الطابق السفلي الثالث وفي أجزاء من مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي. |
Accessible restroom facilities are located in the General Assembly building first basement in the public concourse area, and in the “Neck” linking the General Assembly building and Conference building in the third basement. | UN | توجد مرافق دورة مياه ميسرة الاستعمال بالطابق السفلي اﻷول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام وفي " الوصلة " التي تصل مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق السفلي الثالث. |
Accessible restroom facilities are located in the General Assembly building first basement in the public concourse area, and in the “Neck” linking the General Assembly building and Conference building in the third basement. | UN | توجد مرافق دورة مياه ميسرة الاستعمال بالطابق السفلي اﻷول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام وفي " الوصلة " التي تصل مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق السفلي الثالث. |
In addition to these residential areas, the building contains offices, a computer room, a library, seminar rooms, a research room, and various other spaces, in addition to parking for eight cars on the third basement level. | UN | وباﻹضافة الى هذه اﻷماكن السكنية، يتضمن المبنى مكاتب وغرفة للحواسيب، ومكتبة، وغرف لعقد الحلقات الدراسية، وغرفة للبحوث، وأماكن أخرى مختلفة فضلا عن مكان للانتظار ٨ سيارات كائن في مستوى الطابق السفلي الثالث. |
The Publishing Section was continuing its work in the third basement under the temporary North Lawn Building while major construction was taking place. | UN | وسيواصل قسم النشر عمله في الطابق السفلي الثالث تحت مبنى المؤتمرات المؤقت في الحديقة الشمالية خلال كل فترة البناء الرئيسية. |
The service station is located in the third basement area of the garage, between the loading platform and the entrance to the garage, and is open from 8 a.m. to 5 p.m. Monday to Friday. | UN | تقع محطة الخدمة في الطابق السفلي الثالث من المرأب، وذلك بين رصيـف التحميــل ومدخــل المــرأب. وهي مفتوحة من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٠٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة. |
The service station is located in the third basement area of the garage, between the loading platform and the entrance to the garage, and is open from 8 a.m. to 5 p.m. Monday to Friday. | UN | تقع محطة الخدمة في الطابق السفلي الثالث من المرأب، بين رصيـف التحميــل ومدخــل المــرأب. وهي مفتوحة من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٠٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة. |
(c) Relocate to newly leased space, except the cafeteria (to be located in the third basement) | UN | (ج) الانتقال إلى مكان مستأجر جديد، باستثناء الكافيتريا التي ستشغل حيزا في الطابق السفلي الثالث |
In addition, losses in the Sudan, Chile and Haiti between 2008 and 2010, as well as in the flooding of the third basement of the Secretariat Building in New York as a result of the storm Sandy in 2012, have generated an unfavourable loss ratio on the policy, which has led to an increase in the premium. | UN | وإضافة إلى ذلك، أفضت الخسائر في السودان وشيلي وهايتي في الفترة ما بين عام 2008 وعام 2010، وكذلك الفيضانات التي غمرت الطابق السفلي الثالث من مبنى الأمانة العامة في نيويورك جراء عاصفة ساندي التي وقعت في عام 2012، إلى نسبة خسارة غير مواتية في وثيقة التأمين، مما سيؤدي أيضاً إلى زيادة في قسط التأمين. |