"السفن البحرية" - Translation from Arabic to English

    • naval vessels
        
    • maritime vessels
        
    • seagoing ships
        
    • marine vessels
        
    • sea vessels
        
    • naval ships
        
    • Sea-going Ships
        
    • seagoing vessels
        
    • Navy vessels
        
    :: Storage and supply of 2.6 million litres of petrol, oil and lubricants for 16 contingent-owned naval vessels UN :: تخزين وصرف 2.6 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لـ 16 من السفن البحرية المملوكة للوحدات
    An alternative might therefore be to transfer suspects from naval vessels in Djibouti, and to fly them from there to Arusha. UN ولهذا قد يكون من البدائل نقل المشتبه فيهم من السفن البحرية في جيبوتي()، ونقلهم جوا من هناك إلى أروشا.
    The lower output resulted from periods when the naval vessels and Zodiac boats were non-operational during the reporting period UN يُعزى انخفاض الناتج إلى الفترات التي لم تكن فيها السفن البحرية والزوارق الهجومية السريعة قيد التشغيل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    Monitoring of maritime vessels and aircraft of DPRK and/or those which may be carrying aforementioned goods, which may pass Philippine territory and which may call on Philippine sea and airports UN مراقبة السفن البحرية والطائرات الخاصة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية و/أو تلك التي ربما تحمل السلع سالفة الذكر، والتي قد تمر بأرض الفلبين، والتي تزور بحر الفلبين ومطاراتها
    Common customs posts, for example, or the sharing of information related to the port state control of maritime vessels, reduce the need to assign personnel and improve the quality of controls. UN فإنشاء مكاتب جمارك موحدة، على سبيل المثال، أو تبادل المعلومات المتصلة بمراقبة حالة حركة السفن البحرية في الميناء، تقللان الحاجة إلى تعيين الموظفين، وترتقيان بنوعية المراقبة.
    In article 8, dealing with scope of application, the reference to seagoing ships had been deleted. UN 10- وتم في المادة 8 التي تتناول نطاق الانطباق حذف الاشارة إلى السفن البحرية.
    The planned output was not fully met, as the number of marine vessels was less than the number planned to perform planned patrols UN لم يتحقق الناتج المقرر بالكامل بسبب انخفاض عدد السفن البحرية عن العدد المقرر لتنفيذ الدوريات المقررة
    Ship tracking using navigation signals transmitted from sea vessels UN تعقب السفن باستخدام الإشارات الملاحية التي تطلقها السفن البحرية
    Given the vast area of ocean affected, maritime patrol aircraft play an important role in identifying pirates, directing naval ships to interdict, and advising merchant ships to alter course. UN ونظراً لاتساع المساحة الواجب تغطيتها في المحيط، تلعب طائرات الدوريات البحرية دوراً هاماً في تحديد أماكن القراصنة وتوجيه السفن البحرية لمنعهم، وتنبيه السفن التجارية لكي تغير مساراتها.
    After clearing much of the net, the submarine again proceeded under its own power for another two nautical miles, at which point Republic of Korea naval vessels blocked its path. UN وبعد إزالة قسم كبير من الشبكة، تحركت الغواصة ثانية باندفاع ذاتي مسافة ميلين بحريين آخرين، وعندها اعترضت طريقها السفن البحرية التابعة لجمهورية كوريا.
    An ancillary aspect of verification and stockpiles is the proposed exemption of nuclear fuel for the propulsion of naval vessels from fissile material stockpile calculations. UN وثمة جانب فرعي يتعلق بالتحقق وبالمخزونات، هو اقتراح إعفاء الوقود النووي المستخدم لأغراض دفع السفن البحرية من حساب مخزونات المواد الانشطارية.
    During this reporting period, the Chinese escort formation has engaged in cooperative exchanges of intelligence with naval vessels of other Member States operating in the region. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، تبادلت تشكيلة الحراسة الصينية المعلومات الاستخبارية بصورة تعاونية مع السفن البحرية التابعة لغيرها من الدول الأعضاء والعاملة في المنطقة.
    All naval vessels UN جميع السفن البحرية
    All naval vessels UN جميع السفن البحرية
    Alexandria Shipyard Co. ( " Alexandria " ), a company existing under Egyptian law, is involved in the business of building and repairing maritime vessels. UN 66- شركة الاسكندرية لبناء السفن ( " الاسكندرية " )، هي شركة تعمل بموجب القوانين المصرية، في بناء وإصلاح السفن البحرية.
    c. Loading and unloading of maritime vessels using cranes and derricks and involving excessive loads. UN )ج( تحميل وتفريغ السفن البحرية باستخدام الرافعات والاضطرار الى رفع أحمال ثقيلة؛
    Operation and maintenance of maritime vessels UN تشغيل وصيانة السفن البحرية
    1957 International Convention Relating to the Limitation of the Liability of Owners of seagoing ships UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالحد من مسئولية مالكي السفن البحرية المؤرخة 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1957
    This includes the repair maintenance and sheltering of ships and other marine vessels. UN وتشمل هذه الخدمات اصلاح البواخر وغيرها من السفن البحرية وصيانتها وإيواءها.
    Traffickers have reportedly made increasing use of sea vessels and clandestine flights to smuggle drug consignments. UN وأشارت التقارير إلى أن المتجرين استخدموا على نحو متزايد السفن البحرية والشحن الجوي السري لتهريب شحنات المخدرات.
    Item 3: Consideration of review of the 1952 Convention on Arrest of Sea-going Ships p.m. Idem UN البند ٣: النظر في استعراض اتفاقية حجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١
    Traditionally, Somalia has thus relied on air and maritime transport for trade with its major partners and, taking advantage of cheaper maritime tariffs, mostly by local and international seagoing vessels and aircraft. UN وتقليدياً، اعتمدت الصومال بالتالي على النقل الجوي والبحري للتجارة مع شركائها الرئيسيين، ويتم هذا في الأغلب عن طريق السفن البحرية والطائرات المحلية والدولية، مستفيدةً من التعريفات البحرية الأدنى.
    There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it. Open Subtitles و هو يحتوي على نسب عالية من وقود البحرية و زيت التشحيم الذي غالباً ما يستعمل في السفن البحرية الكبيرة. و يحتوي أيضاً على مشتقات بترولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more