"السفير المعني" - Translation from Arabic to English

    • Ambassador for
        
    Ambassador for Multilateral Arms Control UN السفير المعني بالتحديد المتعدد الأطراف للأسلحة ونزع السلاح
    The delegation of France was headed by François Zimeray, Ambassador for Human Rights. UN وقد ترأس وفد فرنسا السيد فرانسوا زيمراي، السفير المعني بحقوق الإنسان.
    Ambassador for International Security Affairs, Ministry of Foreign Affairs and Trade UN السفير المعني بشؤون الأمن الدولي، وزارة الخارجية والتجارة،
    The delegation of France was headed by Mr. François Zimeray, Ambassador for Human Rights. UN وترأس وفد فرنسا السيد فرنسوا زيمراي، السفير المعني بحقوق الإنسان.
    Ambassador for International Security Affairs Ministry of Foreign Affairs and Trade UN السفير المعني بشؤون الأمن الدولي، وزارة الخارجية والتجارة
    8. The Ambassador for Human Rights further explained the importance placed on the respect for ethics and human rights by law enforcement personnel. UN 8- كما بيّن السفير المعني بحقوق الإنسان أهمية احترام الأخلاقيات وحقوق الإنسان من جانب موظفي إنفاذ القانون.
    Ambassador for HIV/AIDS UN السفير المعني بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Ambassador for Global Environmental Affairs UN السفير المعني بالشؤون البيئية العالمية
    Ambassador for Global Environmental Affairs UN السفير المعني بالشؤون البيئية العالمية
    7. The Ambassador for Human Rights further stated that the national report focused on difficulties - and sometimes criticism - raised by international expert organs and civil society. UN 7- وأضاف السفير المعني بحقوق الإنسان أن التقرير الوطني ركّز على الصعوبات - وأحياناً الانتقادات - التي أثارتها هيئات الخبراء الدولية والمجتمع المدني.
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Murray Procton, Ambassador for HIV/AIDS of Australia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد موريه بروكتون، السفير المعني بالإيدز في أستراليا.
    14. At the 1st plenary meeting, on 23 May 1994, the Conference elected, by acclamation, as President of the Conference, His Excellency Mr. Nobutoshi Akao, Ambassador for Global Environmental Affairs and International Trade of Japan. UN ١٤ - انتخب المؤتمر في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤، سعادة السيد نوبوتوشي أكاو، السفير المعني بالشؤون البيئية والتجارة الدولية في اليابان، بالتزكية، رئيسا للمؤتمر.
    118. The dialogue was chaired and moderated by Ronald Jean Jumeau, Ambassador for Climate Change and Small Island Developing States Issues, Permanent Mission of Seychelles to the United Nations. UN 118 - ترأّس الجلسة الحوارية وأدارها رونالد جان جومو، السفير المعني بتغير المناخ وبالمسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، بالبعثة الدائمة لسيشيل لدى الأمم المتحدة.
    The round table was co-chaired by the Ambassador for the Environment of the Ministry of Foreign Affairs of France, Jean-Pierre Thébault, and the Under-Secretary-General for Environment, Energy, Science and Technology of the Ministry of Foreign Affairs of Brazil, Luiz Alberto Figueiredo Machado. UN وشارك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة جان بيير تيبو السفير المعني بالبيئة بوزارة الشؤون الخارجية الفرنسية، ولويس ألبرتو فيغيريدو ماتشادو وكيل الوزارة لشؤون البيئة والطاقة والعلوم والتكنولوجيا بوزارة الشؤون الخارجية في البرازيل.
    The panellists were Margaret Chan, Director General of the World Health Organization; Timothy G. Evans, Director of Health, Nutrition and Population, World Bank; Ali Ghufron Mukti, Vice-Minister of Health of Indonesia; and Philippe Meunier, Ambassador for the fight against HIV/AIDS and communicable diseases, France. UN وشارك في حلقة النقاش مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية؛ وتيموتي ج. إيفانز، مدير الصحة والتغذية والسكان، البنك الدولي؛ وعلي غوفرون موقتي، نائب وزير الصحة في إندونيسيا؛ وفيليب مونيي، السفير المعني بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية، فرنسا.
    The panellists were Margaret Chan, Director General of the World Health Organization; Timothy G. Evans, Director of Health, Nutrition and Population, World Bank; Ali Ghufron Mukti, Vice-Minister of Health of Indonesia; and Philippe Meunier, Ambassador for the fight against HIV/AIDS and communicable diseases, France. UN وشارك في حلقة النقاش مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية؛ وتيموتي ج. إيفانز، مدير الصحة والتغذية والسكان، البنك الدولي؛ وعلي غوفرون موقتي، نائب وزير الصحة في إندونيسيا؛ وفيليب مونيي، السفير المعني بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية، فرنسا.
    1. Extends its deep appreciation to His Excellency Mr. Nobutoshi Akao, Ambassador for Global Environmental Affairs and International Trade of Japan, for his outstanding contribution as President of the World Conference on Natural Disaster Reduction to the successful outcome of the Conference; UN ١ - يعرب عن بالغ تقديره لسعادة السيد نوبوتوشي أكاو، السفير المعني بالشؤون البيئية العالمية والتجارة الدولية لليابان، على مساهمته القيمة، كرئيس للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في النجاح الذي حققه المؤتمر؛
    At the 13th meeting, on 14 May 2008, Mr. François Zimeray, Ambassador for Human Rights and Head of Delegation, before introducing the national report expressed his thoughts and solidarity for the thousand of victims of the natural catastrophes that have dramatically hit the people of Myanmar and China. UN 5- في الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 14 أيار/مايو 2008، أعرب السيد فرانسوا زيمراي، السفير المعني بحقوق الإنسان ورئيس الوفد قبل عرض التقرير الوطني عن خواطره وتضامنه مع الآلاف من ضحايا الكارثتين الطبيعيتين اللتين نُكب بهما شعبا ميانمار والصين.
    At the opening of the workshop, the Honourable Masatoshi Wakabayashi, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Japan, and His Excellency Kyoji Komachi, Ambassador for Global Environmental Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Japan, welcomed participants to Japan and to the city of Tokyo on behalf of the Government of Japan. UN 9- وفي افتتاح حلقة العمل، رحب الأونورابل مازاتوشي وأكاباشي، وزير الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك، اليابان، وسعادة السيد كيوجي كوماتشي، السفير المعني بالشؤون البيئية العالمية، وزارة الخارجية، اليابان، بالنيابة عن حكومة اليابان، بالمشاركين ضيوفاً في اليابان وفي مدينة طوكيو.
    In accordance with these provisions, the Ambassador for Global Environmental Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of Japan, by a letter dated 24 April 2009, transmitted to the secretariat the text of a proposed protocol to be adopted at the fifteenth session of the Conference of the Parties. UN 2- ووفقاً لهذه الأحكام، أحال السفير المعني بالشؤون البيئية العالمية في وزارة خارجية اليابان، في رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2009، إلى الأمانة نص بروتوكول مقترح لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more