"السفير لويس" - Translation from Arabic to English

    • Ambassador Luis
        
    • Ambassador Luiz
        
    • Ambassador Louis
        
    The Inter-American Committee was represented at the present session of the Commission by Ambassador Luis Marchand Stens. UN وقام بتمثيل لجنة البلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السفير لويس مارتشاند ستينز.
    CARICOM member States wish to thank the President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, for his statement. UN تود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير لويس ألفونسو دي ألبا على بيانه.
    I would like also to commend your predecessor, Ambassador Luis Alfonso de Alba, for the way he conducted the work of the Committee at the fifty-ninth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السفير لويس الفونسو دي البا، على الطريقة التي أدار بها عمل اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    As Ambassador Luis Alfonso de Alba eloquently said earlier this week, a valuable opportunity has been lost. UN وكما قال السفير لويس ألفونسو دي ألبا ببلاغته في وقت سابق من هذا الأسبوع، فقد أهدرت فرصة قيمة.
    In the meantime, my delegation is gratified at the designation of Ambassador Luiz Felipe Lampreia of Brazil as a Friend of the Chair on this issue. UN وإلى أن يتم ذلك يشعر وفدي بالامتنان لتعيين السفير لويس فيليب لامبريا من البرازيل معاونا للرئيس في هذه القضية.
    The panels were chaired by Ambassador Luis Gallegos Chiriboga, the Chairman of the Ad Hoc Committee. UN وترأس حلقات المناقشة السفير لويس غالغوس شيريبوغا رئيس اللجنة المخصصة.
    The meeting elected His Excellency Ambassador Luis Fonseca of Cape Verde as Chairman, and Mr. Sateeaved Seebaluck of Mauritius as Facilitator. UN وانتخب الاجتماع سعادة السفير لويس فونسيكا من الرأس الأخضر رئيسا والسيد ستيفيت سيبالوك من موريشيوس ميسرا.
    We also wish to pay a well-deserved tribute to Ambassador Luis Valencia Rodríguez of Ecuador, who presided over this Committee at its forty-ninth session. UN ونود أيضا أن نتوجه بإشادة في محلها إلى السفير لويس فالنسيا رودريغيز، ممثل إكوادور الذي تولى رئاسة اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    I would also like to pay tribute to your predecessor, Ambassador Luis Valencia Rodríguez of Ecuador, for his able leadership of the Committee last year. UN أود أيضا أن أشيد بسلفكم، السفير لويس فالنسيا رودريغيز، ممثــل اكـــوادور، على قيادته القديرة للجنة في العام الماضي.
    I should like to make special mention of the Chairman of the Committee, His Excellency Ambassador Luis Valencia-Rodriguez, who, with his intimate knowledge of disarmament and international security matters as well as his general diplomatic skills provided the Committee with vision and able leadership. UN وأود أن أخص بالذكر رئيس اللجنة، سعادة السفير لويس فالنسيا رودريغيز الذي وفر للجنة النظرة الثاقبة والقيادة المقتدرة، بفضل معرفته الوثيقة بأمور نزع السلاح واﻷمن الدولي، ومهاراته الدبلوماسية العامة.
    We feel certain that, under the chairmanship of my friend Ambassador Luis Fernando Jaramillo, we will achieve clear progress in our coming meetings. UN وإننا نشعر بالتأكيد أنه تحت رئاســة صديقــي السفير لويس فيرناندو خارامييــو، سنحــرز تقدما واضحــا في جلساتنــا المقبلة.
    Brazil fully associates itself with the views expressed by Ambassador Luis Alfonso de Alba of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of South Africa on behalf of the New Agenda Coalition. UN تؤيد البرازيل تماما الآراء التي أعرب عنها السفير لويس ألفونسو دي ألبا، ممثل المكسيك، نيابة عن مجموعة ريو، وآراء ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد.
    On 26 January 2007, HRC President, Ambassador Luis Alfonso de Alba announced the appointment of the members of the Mission. UN 2- في 26 كانون الثاني/يناير 2007، أعلن رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير لويس ألفونسو دي ألبا، عن قائمة أعضاء البعثة.
    28. The former President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, briefed participants on the main aspects of the institution-building process. UN 28- قدم الرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان، السفير لويس ألفونسو دي ألبا، إلى المشاركين معلومات موجزة عن الجوانب الرئيسية لعملية بناء المؤسسات.
    I now have pleasure in giving the floor to the first speaker on my list, Ambassador Luis Gallegos—Chiriboga of Ecuador. UN ويسرني أن أعطي الكلمة الآن إلى أول متحدث على قائمتي، السفير لويس غاليجوس - شيريبوغا من إكوادور.
    I now give the floor to the representative of Ecuador, Ambassador Luis Gallegos—Chiriboga. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل إكوادور، السفير لويس غاليغوس - شيريبوغا.
    Your predecessor, Ambassador Luis Valencia Rodríguez of Ecuador, and his colleagues deserve our sincere appreciation for their achievements and dedication during the forty-ninth session. UN إن سلفكم السفير لويس فالنسيا رودريغيز، ممثل اكوادور، وزملاءه يستحقون تقديرنا الصادق على إنجازاتهم وتفانيهم خلال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    We would also like to thank your predecessor, Ambassador Luis Valencia Rodríguez of Ecuador, and to express our congratulations to the other officers of the Committee and members of the Secretariat. UN ونود اﻹعراب أيضا عن تقديرنا لسلفكم، السفير لويس فالينسيا رودريغيز ممثل اكوادور، وكذلك نود اﻹعراب عن تحياتنا لسائر أعضاء هيئة المكتب واﻷمانة العامة.
    In the course of its session, the Commission held eight plenary meetings (A/CN.10/PV.174-181) under the chairmanship of Ambassador Luiz Augusto de Araujo Castro (Brazil). UN وعقدت الهيئة في خلال دورتها ثماني جلسات عامة )A/CN.10/PV.174-181( برئاسة السفير لويس أوغوستودي اروخو كاسترو )البرازيل(.
    Chairman: Ambassador Luiz Augusto de Araujo Castro (Brazil). UN الرئيس: السفير لويس أوغوستودي أروخو كاسترو )البرازيل(
    I have the honour to transmit herewith a letter from Ambassador Luiz Felipe Lampreia, Minister of External Relations of Brazil, addressed to you in your capacity as President of the Security Council for the month of July, concerning recent developments in Angola. UN أتشرف بأن أحيل طيا رسالة من سعادة السفير لويس فيليب لامبريا، وزير العلاقات الخارجية بالبرازيل، وهي موجهة إليكم بوصفكم رئيس مجلس اﻷمن عن شهر تموز/يوليه، وتتعلق بالتطورات اﻷخيرة في أنغولا.
    We welcome the activity of the OSCE Mission in Moldova and will keep an intense rhythm of cooperation with the team led by Ambassador Louis O'Neill. UN ونرحب بما تقوم به بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أنشطة في مولدوفا ونعتزم الاحتفاظ بوتيرة عالية للتعاون مع الفريق الذي يرأسه السفير لويس أو نيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more