"السفير موهير" - Translation from Arabic to English

    • Ambassador Moher
        
    It even managed to agree on a very competent chairman for the first part of the negotiations, Ambassador Moher. UN بل إنه استطاع الاتفاق على اختيار رئيس للجزء الأول من المفاوضات يتمتع بكفاءة عالية، وهو السفير موهير.
    I now give the floor to the representative of Canada, Ambassador Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا، السفير موهير.
    I now give the floor to the representative of Canada, Ambassador Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير موهير.
    My country would really like to see it convened as soon as the timetable of which Ambassador Moher reminded us. UN ويرغب بلدي بالفعل أن يراها مجتمعة حالما يسمح الجدول الزمني العاجل الذي ذكﱠرنا به السفير موهير.
    I now give the floor to the representative of Canada, Ambassador Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا، السفير موهير.
    I call on the distinguished representative of Canada, Ambassador Moher. UN أُعطي الكلمة لممثل كندا الموقر، السفير موهير.
    I now give the floor to the representative of Canada, Ambassador Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا السفير موهير.
    Would any other delegations like to take the floor at this stage? I give the floor to the representative of Canada, Ambassador Moher. UN هل ترغب وفود أخرى في الكلام في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل كندا، السفير موهير.
    Allow me, Mr. President, to join you in wishing Ambassador Moher of Canada farewell. UN اسمحوا لي ، سيادة الرئيس، أن أضم صوتي إلى صوتكم في تكريم السفير موهير ممثل كندا وتوديعه.
    I would like to endorse the words of appreciation and good wishes that other colleagues have spoken here by way of bidding farewell to Ambassador Moher of Canada. UN أود أن أؤيد كلمات التقدير وأفضل الأمنيات التي قالها الزملاء الآخرون الذي تكلموا هنا لتوديع السفير موهير ممثل كندا.
    Ambassador Moher's intellectual and substantive contribution to the work of the CD, as well as his friendship, will be sorely missed. UN إننا سنفتقد جدا إسهام السفير موهير الفكري والموضوعي في عمل مؤتمر نزع السلاح وكذلك مودته وصداقته.
    Ambassador Moher also referred to this. UN كما أن السفير موهير أشار أيضاً إلى هذه الصفة.
    The last speaker on my list is the distinguished representative of Canada, Ambassador Moher. UN والمتحدث اﻷخير على قائمتي هو ممثل كندا الموقر، السفير موهير.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Moher for his statement and for his kind words to the Chair. UN الرئيس: أشكر السفير موهير على بيانه وعلى كلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Iraq for his statement and for his kind words addressed to the Chair, and give the floor to the representative of Canada, Ambassador Moher. UN الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير موهير.
    I wish you Ambassador Moher, and your family the success which you deserve and which you will, I am sure, continue to enjoy in this further stage in your career. UN إنني أتمنى لك أيها السفير موهير ولأسرتك النجاح الذي أنت جدير به والذي أعتقد أنك ستواصل تحقيقه في هذه المرحلة الجديدة من عملك.
    Ambassador Moher has undoubtedly left an important mark on the Conference on Disarmament and his deliberation and intelligence have more than once offered food for thought and a basis for positive steps forward. UN إن السفير موهير قد ترك بلا شك أثرا هاما في مؤتمر نزع السلاح وكانت مناقشاته مع ذكائه تقدم أكثر من مرة غذاء للأفكار وأساسا لاتخاذ خطوات إيجابية نحو الأمام.
    Ambassador Moher arrived four years ago, at a crucial time, when the negotiations on a comprehensive nuclear test—ban treaty were entering their final stage, and he injected into our deliberations a remarkable blend of deep knowledge of the issues under negotiation, an ingredient of iron—clad logic and a special ability to build bridges between opposing views. UN وقد وصل السفير موهير منذ أربع سنوات في وقت حرج عندما كانت المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تدخل مرحلتها الأخيرة، وأثرى مداولاتنا بخليط ممتاز من المعارف العميقة عن القضية موضوع المفاوضات، ومنطق مدرع وقدرة خاصة على بناء الجسور بين وجهات النظر المتعارضة.
    While reiterating our pledge of full cooperation with you, Mr. President, I would like to take this opportunity to congratulate the four other new members who have joined the Conference together with us, and before concluding, allow me to convey greetings to Ambassador Moher and wish him every success in his future duties. UN وبينما نكرر تعهدنا بالتعاون الكامل معكم، يا سيادة الرئيس، أود أن أنتهز هذه الفرصة لتهنئة الأعضاء الأربعة الجدد الآخرين الذي انضموا إلى عضوية المؤتمر معنا. وقبل أن أختم كلمتي، اسمحوا لي أن أنقل تحياتي إلى السفير موهير وتمنياتي له بكل نجاح في مهامه في المستقبل.
    The PRESIDENT (translated from Arabic): I thank the representative of Canada, Ambassador Moher, for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر السيد ممثل كندا السفير موهير على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more