"السفير هنريك" - Translation from Arabic to English

    • Ambassador Henrique
        
    • Ambassador Henrik
        
    We would also like to thank the coordinator of the omnibus draft resolution on the law of the sea, Ambassador Henrique Valle. UN كما نود أن نشكر منسق مشروع القرار الجامع بشأن قانون البحار، السفير هنريك فال.
    We thank the coordinator, Ambassador Henrique Valle, for his efforts in coordinating this year's draft omnibus resolution. UN ونشكر المنسق، السفير هنريك فالي، على جهوده في تنسيق مشروع القرار الجامع لهذا العام.
    We thank Ambassador Henrique Valle of Brazil for his coordination of the oceans draft resolution and we thank Director Serguei Tarassenko and the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their expertise and support. UN نشكر السفير هنريك فالي على تنسيقه مشروع قرار المحيطات ونشكر المدير سيرغي تارانسكو وموظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على خبرتهم ودعمهم.
    I give the floor now to Ambassador Henrik Salander, speaking on behalf of the European Union. UN وأعطي الكلمة الآن للسيد السفير هنريك سالندر الذي يتحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Throughout this period, UNMIK was in constant contact with the Special Envoy on Persons Deprived of Liberty in connection with the Kosovo crisis in the Federal Republic of Yugoslavia, Ambassador Henrik Amneus, who visited the central Belgrade and other prisons in Serbia and obtained a list of Kosovo Albanian detainees in these centres. UN وطوال تلك الفترة، ظلت البعثة على اتصال مستمر بالمبعوث الخاص المعني بالأشخاص المحرومين من الحرية بالاقتران بأزمة كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، السفير هنريك أمنيوس، الذي قام بزيارة السجن المركزي في بلغراد وغيره من السجون في صربيا وحصل على قائمة بالمحتجزين في هذه السجون من ألبان كوسوفو.
    In conclusion, I would like to thank the two coordinators of the informal consultations, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, as well as all other colleagues who contributed to this year's draft resolutions. UN وفي الختام، أود أن أشكر منسقي المشاورات غير الرسمية، السفير هنريك فال من البرازيل، والسيدة هولي كوهلر من الولايات المتحدة، كما أشكر جميع الزملاء الآخرين الذين أسهموا في مشاريع قرارات هذا العام.
    In addition, we would like to thank Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent work in coordinating the two draft resolutions before us. UN كما نود أن نشكر السفير هنريك فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة على عملهما المميز في تنسيق مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    I would also like to thank the two coordinators, Ambassador Henrique Rodrigues Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, for conducting the informal consultations on the draft resolutions before us on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries. UN كما أود أن أشكر الميسرَين، السفير هنريك رودريغز فالي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كويهلر، ممثلة الولايات المتحدة، على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعروض علينا والمتعلق بالمحيطات وقانون البحار والمصائد المستدامة.
    I would also like to acknowledge the professional manner in which the two coordinators, Ambassador Henrique Rodrigues Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, conducted the informal consultations on the draft resolutions before us, on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries. UN كما أود أن أنوه بالطريقة المهنية التي أدار بها المنسقان، السفير هنريك رودريغيز فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كويلر ممثلة الولايات المتحدة، المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين المعروضين علينا، بشأن المحيطات وقانون البحار واستدامة مصائد الأسماك.
    Before concluding, I would like to take this opportunity to thank the coordinators of the law of the sea and the sustainable fisheries resolutions, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States of America, for their able leadership and excellent contribution to the work on the two resolutions before us today. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر منسقَي قانون البحار وقرارات مصائد الأسماك المستدامة، السفير هنريك فال، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كولر، ممثلة الولايات المتحدة الامريكية على قيادتيهما القديرة وإسهامهما الممتاز في العمل على القرارين المعروضين علينا اليوم.
    First of all, I would like to thank the coordinators of the draft resolutions on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States of America, respectively, for their outstanding leadership. UN قبل كل شيء، أود شكر منسقي مشروعي القرارين بشأن المحيطات وقانون البحار والمصايد المستدامة، السفير هنريك فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، على التوالي، على القيادة المتميزة.
    We also thank the coordinators of the two draft resolutions before us today (A/66/L.21 and A/66/L.22), Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States. UN كذلك نعرب عن الشكـــر إلــى منسقـــي مشروعــــي القرارين (A/66/L.21 و A/66/L.22) المعروضيــن علينا، السفير هنريك فال، ممثل البرازيل والسيدة هولي كوهلر، ممثلة الولايات المتحدة.
    Mr. Kodama (Japan): Let me first join other representatives in expressing gratitude to the coordinators of the two draft resolutions (A/65/L.20 and A/65/L.21), Ambassador Henrique Rodrigues Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, for their tremendous work. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشترك مع الوفود الأخرى في الإعراب عن الامتنان لمنسقي مشروعي القرارين (A/65/L.20 وA/65/L.21)، السفير هنريك رودريغيز فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كويلر ممثلة الولايات المتحدة على ما قاما به من عمل جبار.
    Mr. Kodama (Japan): Let me first join other representatives in thanking the facilitators of the two draft resolutions (A/66/L.21 and A/66/L.22), Ambassador Henrique Rodrigues Valle, of Brazil, and Ms. Koehler, of the United States, for their tremendous work. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أشاطر الممثلين الآخرين تقديم الشكر لميسري مشروعي القرارين (A/66/L.21) و (A/66/L.22)، السفير هنريك رودريغز فالي، ممثل البرازيل، والسيدة كويهلر، ممثلة الولايات المتحدة، على العمل الهائل الذي أنجزاه.
    Mr. Limeres (Argentina) (spoke in Spanish): Allow me, at the outset, to thank both coordinators, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States of America, for having conducted the negotiations on the draft resolutions we have before us today. UN السيد ليميرس (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر المنسقين كليهما، السفير هنريك فال ممثل البرازيل، والسيدة بولي كوهلر، ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية على قيامهما بالتفاوض على مشاريع القرارات المعروضة علينا اليوم.
    Mr. Okuda (Japan): Let me first join other delegates in thanking the facilitators of the two draft resolutions, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, for their tremendous work. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أنضم إلى الوفود الأخرى في شكر ميسرَيْ مشروعي القرارين، السفير هنريك فالي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كولر، ممثلة الولايات المتحدة، على العمل الهائل الذي أنجزاه.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico wishes to thank the coordinators of draft resolutions A/64/L.18 and A/64/L.29, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, respectively, for their work during the current session. UN السيدة روفيروزا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): تود المكسيك أن تشكر منسقين مشروعي القراراين A/64/L.18 و A/64/L.29، السفير هنريك فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، على عملهما خلال الدورة الحالية.
    Sweden through Ambassador Henrik Salander will be chairing this year's session of the Preparatory Committee for the 2005 NPT Review Conference and will make every effort to launch a productive start of the next review cycle. UN وستتولى السويد، في شخص السفير هنريك سالاندر، رئاسة دورة هذا العام للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2005، وستبذل قصاراها لكي تكون بداية دورة الاستعراض القادمة بداية منتجة.
    Despite the commendable efforts of the Chairman, Ambassador Henrik Salander, the outcome of the first session of the Preparatory Committee of the review process, in our view, fell short of expectations. UN وبالرغم من الجهود التي تستحق الثناء التي بذلها الرئيس، السفير هنريك سلاندر، فإن النتائج التي تمخضت عنها الدورة الأولى للجنة التحضيرية للعملية التحضيرية لم ترقَ في رأينا إلى مستوى التطلعات.
    Topics included: progress reviewed (Patricia Lewis); nuclear disarmament (Ambassador Miguel Marín Bosch); changes in the security environment (Ben Sanders); uncertainty in the future (Sharon Riggle); the future of nuclear disarmament (Tariq Rauf); and a special commentary by Ambassador Henrik Salander (Sweden). 3. Biological weapons UN ومن المواضيع التي تناولها العدد: استعراض التقدم المحرز (باتريشيا لويس)؛ ونزع السلاح النووي (السفير ميغيل مارن بوش)؛ والتغيرات في البيئة الأمنية (بن ساندرز)؛ غموض المستقبل (شارون ريغل)؛ ومستقبل نزع السلاح النووي (طارق رؤوف)؛ وتعليق خاص من السفير هنريك سالاندر (السويد).
    15. In autumn 2001, Sweden, through Ambassador Henrik Salander, Permanent Representative of Sweden to the Conference on Disarmament, was appointed Chair of the first session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to be held in New York in April 2002. UN 15 - في خريف عام 2001، عينت السويد، من خلال السفير هنريك سالاندر الممثل الدائم للسويد لدى مؤتمر نزع السلاح، رئيسةً للدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، التي ستعقد في نيويورك في نيسان/أبريل 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more