They try to avoid high population areas, stuff like that. | Open Subtitles | ..ويتجنبون المناطق ذات الكثافة السكانية العالية . وأمور كهذه |
The problems of unemployment, inflation and poor health care brought by high population density have magnified the threat of crime. | UN | وقد ضاعفت مشاكل البطالة والتضخّم ورداءة الرعاية الصحية الناجمة عن الكثافة السكانية العالية من تهديد الجريمة. |
The high population density together with the boom in construction which has surfaced in Malta in the past years has placed several constraints on waste management. | UN | إن الكثافة السكانية العالية مع الطفرة في التشييد التي ظهرت في مالطة في السنوات المنصرمة قد وضعتا بضعة قيود على حسن الإدارة الاقتصادية. |
The stresses from climate change are added to those from high population density and overexploitation. | UN | وتضاف الضغوط الناتجة عن تغير المناخ إلى الضغوط الناتجة عن الكثافة السكانية العالية والإفراط في الاستغلال. |
high population density combined with severe poverty creates a high-risk environment for the spread of disease. | UN | وتلتقي الكثافة السكانية العالية بالفقر الشديد فيكونّان بيئة مناسبة جدا لتفشي الأمراض. |
Given the high population densities and limited land availability, low-cost on-site technologies are often unworkable and can cause contamination of drinking water supplies. | UN | وتحول الكثافة السكانية العالية وقلة توافر الأرض في تلك المناطق دون استخدام التكنولوجيات المنخفضة التكلفة لأنها تؤدي إلى تلوث مياه الشرب. |
The high population density of about 176 persons per square kilometre is fuelling these pressures. | UN | وتزيد الكثافة السكانية العالية التي تبلغ 176 شخصا في الكيلومتر المربع تقريباً من حدة هذه الضغوط. |
Although in absolute terms these numbers may not seem impressive, they take a different significance in the context of Malta's small size and its very high population density. | UN | وقد لا تبدو هذه الأرقام مذهلة في المطلق لكنها تصبح كبيرة جداً إذا قيست بحجم مالطة الصغير وكثافتها السكانية العالية جداً. |
The exorbitantly high levels of unemployment, the recent influx of returning refugees and deported nationals and the high population density in urban areas are further facilitating the escalation of crime rates. | UN | كما أن الارتفاع الشديد في مستويات البطالة، وتدفق اللاجئين العائدين والمواطنين المرحلين في الآونة الأخيرة فضلا عن الكثافة السكانية العالية في المناطق الحضرية، كلها عوامل تساعد في تصاعد معدلات الجريمة. |
He took note of the comments made on the El Salvador programme and concurred that the country had special needs given its high population density and the natural disasters it had suffered. | UN | وأحاط علما بالتعليقات على البرنامج القطري للسلفادور ووافق على أن لهذا البلد احتياجات خاصة نظرا لكثافته السكانية العالية ولما عاناه من كوارث طبيعية. |
high population density Bangladesh | UN | البلدان ذات الكثافة السكانية العالية |
Physical Features Given Malta's small size of 315 sq kms and the associated high population density, an international definition of rurality applicable to the islands' specific situation is lacking. | UN | نظرا إلى الحجم الصغير لمالطة البالغ 315 كم مربعا وما يرتبط بذلك من الكثافة السكانية العالية لا يتوفر تعريف دولي للصبغة الريفية ينطبق على الحالة المحددة للجزر. |
In the Philippines, the problems of drug abuse and illicit trafficking continue to cause serious concern nationwide. There are two factors responsible for the unabating drug problem: first, the high population density of bigger cities, coupled with rapid urbanization and, secondly, the proximity of drug sources and supply. | UN | ولا تزال مشاكل إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع فيها مثارا للقلق الشديد على مستوى اﻷمة كلها وهناك عنصران مسؤولان عن مشكلة المخدرات المتعاظمة هما أولا، الكثافة السكانية العالية في المدن الكبيرة المقترنة بتسارع الانتقال من الريف الى الحضر، وثانيا، التقرب من مصادر المخدرات وإمداداتها. |
21. In the Russian Federation, the federal programme is supporting scientific and applied research, upgrading earthquake monitoring and tsunami warning systems, and developing effective forecasting, early warning and communication systems for areas with high population density. | UN | 21 - وفي الاتحاد الروسي، يدعم البرنامج الاتحادي البحوث العلمية والتطبيقية، ويحسِّن نظم رصد الزلازل والإنذار بتولد أمواج تسونامي، بالإضافة إلى وضعه لنظم فعالة للتنبؤ والإنذار المبكر والاتصال للمناطق ذات الكثافة السكانية العالية. |
130. With the rising population as well as the development of technology, hospitals are upgraded in areas with high population density especially the districts since 1988. | UN | 130 - ومع زيادة عدد السكان ومع تطور التكنولوجيا كذلك، يجري تطوير المستشفيات في المناطق ذات الكثافة السكانية العالية وخصوصاً في المناطق المحلية منذ عام 1988. |
30. Integrated multisectoral development plans were required to appropriately address the multifunctional purpose of rural areas, especially in countries with high population density. | UN | 30 - وثمة حاجة لوضع خطط متكاملة للتنمية متعددة القطاعات من أجل معالجة الطابع المتعدد الوظائف للمناطق الريفية على نحو سليم، لا سيما في البلدان ذات الكثافة السكانية العالية. |
:: high population densities, which create pressure on the economies and the environment, evident in the growing and unsustainable volume of new housing and traffic and in structural economic problems, such as unemployment, poorly managed natural and human resources and pockets of poverty and social exclusion. | UN | :: الكثافة السكانية العالية التي تشكل ضغوطا على الاقتصادات والبيئة تبدو واضحة في الزيادة التي لا تطاق في حجم مشاكل توفير مساكن جديدة، والمرور، في مشاكل اقتصادية هيكلية مثل البطالة، وسوء إدارة الموارد الطبيعية والبشرية وجيوب الفقر، والتهميش الاجتماعي؛ |
65. The Group recommends that the Government, in view of the already high population density and the expected need to resettle large numbers of returning refugees and internally displaced persons, address the issue of access to land. | UN | 65 - ويوصي الفريق الحكومة بأن تعالج مسألة الحصول على الأرض، نظرا للكثافة السكانية العالية بالفعل، والحاجة المتوقعة إلى توطين أعداد كبيرة من اللاجئين العائدين والمشردين داخليا. |
96. The project " Education for all in the nine high population countries " includes Bangladesh, Brazil, China, Egypt, India, Indonesia, Mexico, Nigeria and Pakistan, which together account for over 70 per cent of the world's adult illiterates and more than half of the world's out-of-school children. | UN | ٩٦ - ومشروع " توفير التعليم للجميع في البلدان التسعة ذات الكثافة السكانية العالية " يشمل اندونيسيا وباكستان والبرازيل وبنغلاديش والصين ومصر والمكسيك ونيجيريا والهند، التي تستأثر مجتمعة بما يزيد على ٧٠ في المائة من اﻷميين البالغين في العالم، وبأكثر من نصف اﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس في العالم. |
(c) Asia and the Pacific: The combination of high population density and growth, rapid industrialization and urbanization, and poverty has accelerated environmental degradation and led to a substantial increase in air and water pollution. | UN | (ج) آسيا والمحيط الهادئ: أدت الكثافة السكانية العالية ونموها، مع التصنيع والتحضُّر والفقر، إلى تسارع تدهور البيئة وزيادة تلوث الهواء والمياه إلى درجة كبيرة. |