"السكاني العالمي" - Translation from Arabic to English

    • world population
        
    • global population
        
    • world's population
        
    Virtually all world population growth between now and 2030 will be absorbed by the urban areas of the less developed regions. UN والواقع أن إجمالي النمو السكاني العالمي بين الآن وعام 2030 ستستوعبه المناطق الحضرية الكائنة في المناطق الإقليمية الأقل نموا.
    Recent statistics on world population growth have indicated that the human race will by the turn of the century total 5.6 billion. UN وتشــير اﻹحصاءات اﻷخــيرة عن النمو السكاني العالمي إلى أن الجنـس البشري سيبلغ ٥,٦ بلايين مع بداية القرن.
    In the face of rapid world population growth and an ever-increasing demand for food, the outlook is dismal. UN وإزاء النمو السكاني العالمي السريع والاطراد الدائم في الطلب على اﻷغذية، باتت احتمالات المستقبل كئيبة.
    global population growth will inevitably lead to increased demand for both energy and food. UN سيؤدي النمو السكاني العالمي حتما إلى زيادة الطلب على الطاقة والمواد الغذائية.
    global population growth contributes further to these trends. UN ويسهم النمو السكاني العالمي كذلك في هذه الاتجاهات.
    That is, global population growth is becoming largely an urban phenomenon concentrated in the less developed regions. UN وهذا يعني أن النمو السكاني العالمي يصبح ظاهرة حضرية تتركز إلى حد كبير في المناطق القليلة النمو.
    II. THE AGEING OF THE world's population UN ثانيا - تقدم المجتمع السكاني العالمي في السن
    4. world population growth and annual increment, medium-variant projections, 1990-2025 . 18 UN النمو السكاني العالمي والزيادة السنوية في السكان، اسقاطات المتغير المتوسط، ١٩٩٠-٢٠٢٥
    The structure of and developments in the world population give rise to grave uncertainties about their consequences and about the aspirations of developing countries to attain sustainable development. UN إن التركيب السكاني العالمي وتطوراته يثيران تساؤلات خطيرة حول عواقبها وحول تطلعات البلدان النامية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Table 4. world population growth and annual increment, medium-variant projections, 1990-2025 UN الجدول ٤ - النمو السكاني العالمي والزيادة السنوية في السكان، إسقاطات المتغير المتوسط، ١٩٩٠-٢٠٢٥
    The figures indicate that the population growth rate for the Republic of Mauritius during the period 2005 to 2010 was 0.7 per cent, lower than the estimated world population growth rate of 1.2 per cent. UN وتشير الأرقام إلى أن معدل النمو السكاني بجمهورية موريشيوس خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2010 بلغ 0.7 في المائة، بما يقل عن المعدل التقديري للنمو السكاني العالمي البالغ 1.2 في المائة.
    1. Most of the world population growth in the coming decades will be in the cities of developing countries. UN 1 - سيحدث الجزء الأكبر من النمو السكاني العالمي خلال العقود المقبلة في مدن البلدان النامية.
    In the very long run, the combination of a growing world population, higher world incomes, decreased transport costs, and diminishing forest areas will boost the recreational value of areas now considered remote. UN وعلى المدى الطويل جدا سوف يؤدي اقتران النمو السكاني العالمي بارتفاع مستوى الدخل العالمي وانخفاض تكاليف النقل وتناقص مناطق الغابات الى ازدهار القيمة الترفيهية للمناطق التي تعتبر اﻵن مناطق نائية.
    After years of unremitting effort, China has realized rapid economic growth and the comprehensive development of its population, thus contributing positively to the stabilization of world population growth. UN وبعد سنوات من الجهود الدؤوبة، حققت الصين نموا اقتصاديا سريعا وتنمية شاملة لسكانها، وبذلك تسهم مساهمة إيجابية في استقرار النمو السكاني العالمي.
    global population growth, industrialization and increasing consumption are resulting in increasing levels of wastes. UN ويؤدى النمو السكاني العالمي وعمليات التصنيع وزيادة الاستهلاك إلى زيادة مستوى النفايات.
    While global population growth is slowing, levels of production and consumption have increased, and are expected to accelerate as long as natural resources can sustain them. UN ورغم أن النمو السكاني العالمي آخذ في التباطؤ، فإن مستويات الإنتاج والاستهلاك ازدادت، ويتوقع أن تزيد وتيرتها ما دامت الموارد الطبيعية اللازمة لاستمرار تلك المستويات متوافرة.
    They are critical to bringing about the positive changes needed to achieve universal access, stabilize global population growth and accelerate economic development. UN فهو كتلة حاسمة في إحداث التغييرات الإيجابية اللازمة لحصول الجميع على الخدمات وتحقيق استقرار في النمو السكاني العالمي والتعجيل بالتنمية الاقتصادية.
    The Fund seeks to raise awareness of the interrelationships among global population growth, demographic dynamics, urbanization, the environment, sustainable development and poverty reduction. UN كما يسعى الصندوق إلى زيادة التوعية بالعلاقات المتداخلة بين النمو السكاني العالمي والديناميات الديمغرافية والتوسع الحضري والبيئة والتنمية المستدامة والحد من الفقر.
    This year will certainly see the global population mark cross the 6 billion threshold, but the median versions of United Nations projections suggest that this growth should come to a stop at the 10 billion mark by the end of the twenty-first century. UN ولا شك في أن هذا العام سيشهد المؤشر السكاني العالمي يخترق عتبة اﻟ ٦ بلايين، ولكـن تنبــؤات اﻷمم المتحدة بمتوسط معدلاتها تقــول إن هــذا النمــو لا بد له وأن يتوقف عند حد اﻟ ١٠ بلايين بنهاية القرن الحــادي والعشرين.
    23. The key minerals issues are also linked by the overriding issue of global population growth. UN ٢٣ - والمسائل المتعلقة بالمعادن اﻷساسية مرتبطة أيضا بمسألة النمو السكاني العالمي وهي المسألة ذات اﻷهمية القصوى.
    This means that about 90 per cent of the world's population growth will occur in the developing countries. UN ويعني هذا أن نحو ٩٠ في المائة من النمو السكاني العالمي سيحدث في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more