"السكان الأصليين ومجتمعاتهم" - Translation from Arabic to English

    • of indigenous people and their communities
        
    Chapter 26, Recognizing and strengthening the role of indigenous people and their communities UN الفصل 26، الاعتراف بدور السكان الأصليين ومجتمعاتهم وتعزيز هذا الدور
    (ii) Recognition that the lands of indigenous people and their communities should be protected from activities that are environmentally unsound or that the indigenous people concerned consider to be socially and culturally inappropriate; UN `2` التسليم بموجب حماية أراضي السكان الأصليين ومجتمعاتهم من الأنشطة غير السليمة بيئياً أو التي يعتبرها السكان الأصليون المعنيون غير مناسبة اجتماعياً وثقافياً؛
    7. The commitments made in chapter 26 of Agenda 21, entitled " Recognizing and strengthening the role of indigenous people and their communities " , as well as other Rio commitments are recognized. UN 7 - وتم الإقرار بالالتزامات الواردة في الفصل 26 من جدول أعمال القرن 21، بعنوان " تعزيز دور السكان الأصليين ومجتمعاتهم " ، فضلا عن التزامات ريو الأخرى.
    In view of the interrelationship between the natural environment and its sustainable development and the cultural, social, economic and physical well-being of indigenous people, national and international efforts to implement environmentally sound and sustainable development should recognize, accommodate, promote and strengthen the role of indigenous people and their communities. UN ونظراً للعلاقة المتبادلة بين البيئة الطبيعية وتنميتها المستدامة والرفاه الثقافي والاجتماعي والاقتصادي والمادي للسكان الأصليين، ينبغي للجهود الوطنية والدولية المبذولة لإحداث تنمية سليمة بيئياً ومستدامة أن تعترف وتتقبل وتشجع وتعزز دور السكان الأصليين ومجتمعاتهم المحلية.
    (d) Take on, when requested, the legal defence of indigenous people and their communities in conflicts over land and water, and ensure conciliation and arbitration, as provided by law; UN (د) الالتزام، عند الطلب، بالدفاع القانوني عن السكان الأصليين ومجتمعاتهم في النزاعات التي تحصل بسبب الأراضي أو المياه، وممارسة مهام المصالحة والتحكيم وفقاً لما هو منصوص عليه في هذا القانون؛
    11. The Earth Summit held in 1992 in Rio de Janeiro adopted Agenda 21, the Programme of Action for Sustainable Development. The figure 21 refers to the twenty-first century. Chapter 26 of the Agenda is entitled " Recognizing and strengthening the role of indigenous people and their communities " . UN 11 - وفي مؤتمر قمة الأرض نفسه المعقود في ريو في عام 1992، اعتُمد جدول أعمال القرن 21: برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة، حيث يقصد بالرقم القرن الحادي والعشرون، مع تكريس فصل، هو الفصل 26، ' ' للإقرار بدور السكان الأصليين ومجتمعاتهم المحلية وتعزيزه``().
    (c) Involvement of indigenous people and their communities at the national and local levels in resource management and conservation strategies and other relevant programmes established to support and review sustainable development strategies, such as those suggested in other programme areas of Agenda 21. UN (ج) اشتراك السكان الأصليين ومجتمعاتهم على الصعيدين الوطني والمحلي في استراتيجيات إدارة الموارد وصونها وفي غيرها من البرامج ذات الصلة المنشأة لدعم واستعراض استراتيجيات التنمية المستدامة، كتلك المقترحة في المجالات البرنامجية الأخرى لجدول أعمال القرن 21. الأنشطـــة
    The importance of traditional knowledge was recognized in the " Forest Principles " 6 and chapters 11 (Combating deforestation) and 26 (Recognizing and strengthening the role of indigenous people and their communities) of Agenda 21 adopted at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN وتم التسليم بأهمية المعارف التقليدية في " المبادئ الحرجية " ()، والفصلين 11 (مكافحة إزالة الغابات) و 26 (الاعتراف بدور السكان الأصليين ومجتمعاتهم وتعزيزه) من جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 1992.
    Paragraph 26.1 of Agenda 21 states: " In view of the interrelationship between the natural environment and its sustainable development and the cultural, social, economic and physical well-being of indigenous people, national and international efforts to implement environmentally sound and sustainable development should recognize, accommodate, promote and strengthen the role of indigenous people and their communities. " UN وتنص الفقرة 26-1 من جدول أعمال القرن 21 على ما يلي: " نظرا للعلاقة المتبادلة بين البيئة الطبيعية وتنميتها المستدامة والرفاه الثقافي والاجتماعي والاقتصادي والمادي للسكان الأصليين، ينبغي للجهود الوطنية والدولية المبذولة لإحداث تنمية سليمة بيئيا ومستدامة أن تعترف وتتقبل وتشجع وتعزز دور السكان الأصليين ومجتمعاتهم المحلية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more