"السكان البالغ" - Translation from Arabic to English

    • population of
        
    • of a population
        
    • the population aged
        
    It is estimated that more than 1 million people out of a total population of about 3.8 million are affected. UN ويقدر عدد المتضررين بهذه الأوضاع بأكثر من مليون شخص من مجموع عدد السكان البالغ حوالي 3.8 مليون شخص.
    An accumulative total of 6,469 people were reported to have been infected among the general population of about 5.4 million. UN ووصل المجموع التراكمي للإصابات المبلغ عنها 469 6 شخصا بين عدد السكان البالغ 5.4 ملايين نسمة بصفة عامة.
    The child mortality rate was 0.4 in 2007 for a total population of 1 223 089. UN وقد بلغ معدل وفيات الأطفال 0.4 في عام 2007 من مجموع عدد السكان البالغ 089 223 1 نسمة.
    This corresponds to a good 10 per cent of the population of 82.2 million. UN وهذا يعادل 10 في المائة من السكان البالغ عددهم 82.2 مليون نسمة.
    It is estimated that 3 million people, out of a total population of 10 million, were affected. UN وتذهب التقديرات إلى أن ثلاثة ملايين نسمة، من مجموع السكان البالغ عشرة ملايين نسمة، قد تضرروا.
    One third of the population of 22 million people is now targeted for assistance with food, health care, water and sanitation. UN ويعد حاليا ثلث السكان البالغ عددهم 22 مليون نسمة هدفا للمساعدة الغذائية الصحية ولخدمات المياه والمرافق الصحية.
    The number of internally displaced persons in Angola has reached 1.6 million out of a population of some 11 million. UN فقد بلغ عدد المشردين داخليا في أنغولا ١,٦ ملايين شخص من أصل مجموع السكان البالغ نحو ١١ مليون نسمة.
    The last five-yearly census, conducted in 1996, recorded a population of 1,507 people. UN والاحصاء السكاني الخمسي الأخير، الذي أجري في عام 1996، سجل عدد السكان البالغ 507 1 نسمة.
    The last five-yearly census, conducted in 1996, recorded a population of 1,507 people. UN والاحصاء السكاني الخمسي الأخير، الذي أجري في عام 1996، سجل عدد السكان البالغ 507 1 نسمة.
    We have only 157 reported cases of persons infected with HIV, out of a population of 127 million. UN فليس لدينا سوى 157 حالة مسجلة من المصابين بالفيروس من إجمالي السكان البالغ عددهم 127 مليون نسمة.
    The prevalence of AIDS in Paraguay is low, 0.13 per cent of the population of about 5.4 million persons. UN ونسبة الإصابة بالإيدز في باراغواي منخفضة، فهي تبلغ 0.13 في المائة من السكان البالغ عددهم حوالـي 5.4 مليون نسمة.
    Out of the total population of 47.25 million, 72 per cent reside in the rural areas. UN ومن مجموع تعداد السكان البالغ ٤٧,٢٥ مليون نسمة، يقيم ٧٢ في المائة في مناطق ريفية.
    The Israeli policy was beginning to scar indelibly Gaza's children, who made up over half of the population of 1.5 million. UN وقد بدأت السياسة الإسرائيلية تترك ندوبا لا تُمحى في ذاكرة أطفال غزة، الذين يشكلون نصف السكان البالغ عددهم 1.5 مليون.
    In comparison with the total population of 35,168, this is a very high number. UN ويُعتَبَرُ هذا العدد مرتفعاً جداً مقارنة بمجموع السكان البالغ عددهم 168 35 نسمة.
    Of a population of 7 million, 2.8 million are under the age of 18. UN ومن بين السكان البالغ عددهم 7 ملايين نسمة، هناك 2.8 مليون تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    The number of prisoners also seemed very low for a population of around 60 million. UN وأضاف إن عدد السجناء يبدو ضئيلا جدا بالنسبة لعدد السكان البالغ نحو 60 مليونا.
    The population of 8,162 is largely indigenous. UN ومعظم السكان البالغ عددهم 162 8 نسمة من أهل البلاد الأصليين.
    The majority of the population of 15,000 lives on the main island of Koror. UN ويعيش أغلبية السكان البالغ عددهم 000 15 نسمة في جزيرة كورور الأساسية.
    The Government defines youth as persons between 15 and 35 years, who are estimated to represent approximately two million people out of a total population of about five million. UN وتحدد الحكومة الشباب بوصفهم الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 35 سنة، والذين يقدر عددهم بنحو مليوني شخص من مجموع السكان البالغ خمسة ملايين نسمة.
    Over 70 per cent of the population of 52 millions live in the rural areas. UN ويعيش في المناطق الريفية أكثر من 70 في المائة من السكان البالغ عددهم 52 مليون نسمة.
    In the less developed regions, the proportion of the population aged 60 or over will rise from 8 per cent in 2000 to close to 20 per cent in 2050. UN وفي المناطق الأقل تقدما، ستزداد نسبة السكان البالغ عمرهم 60 سنة أو أكثر من 8 في المائة في عام 2000 إلى قرابة 20 في المائة في عام 2050.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more