"السكان الشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth population
        
    • young population
        
    • youth populations
        
    • young populations
        
    • youthful populations
        
    • youthful population
        
    This meeting is particularly important to us in Ghana because we have a very large youth population that is very vulnerable to the worsening social and economic conditions around the world. UN إن هذا الاجتماع هام لنا بشكل خاص في غانا لأن لدينا عدداً كبيراً جداً من السكان الشباب عرضة بدرجة كبيرة للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية التي تزداد سوءاً في العالم.
    Africa is the most underdeveloped continent and home to the second largest youth population worldwide, after Asia. UN أفريقيا هي القارة الأكثر تخلفاً من حيث النمو، وتؤوي ثاني أكبر نسبة من السكان الشباب في العالم، بعد قارة آسيا.
    The large youth population has opened up a demographic " window of opportunity " for increasing per capita income and savings, and improving the quality of life. UN وقد أتاح العدد الكبير من السكان الشباب " فرصة سانحة " لزيادة نصيب الفرد من الدخل والمدخرات، وتحسين نوعية الحياة.
    The special attention paid to issues related to youth as a crosscutting theme in a region where the young population has high preponderance in the age pyramid is an added point to the relevance of the RCF. UN ثم جاء الاهتمام الخاص الموجه إلى المسائل المتصلة بالشباب ليشكل موضوعا شاملا، في منطقة تُمثل فيها شريحة السكان الشباب نسبة مرتفعة في الهرم العمري، مما يشكل نقطة تضاف إلى أهمية إطار التعاون الإقليمي.
    Iceland had a relatively young population, since its fertility rate was among the highest in Europe. UN فعدد السكان الشباب في آيسلندا كبير نسبياً إذ أن معدل الخصوبة بها بين أعلى المعدلات في أوروبا.
    youth populations' potential should be maximized, including through full access to education and productive employment. UN ويتعين تنمية قدرات السكان الشباب إلى أقصى حد بسبل منها إفساح المجال أمامهم بشكل تام للحصول على التعليم وممارسة العمل المنتج.
    There are several other key risk factors in our region: high labour mobility, gender inequality, young populations with limited knowledge about how HIV is transmitted, cultural influences that restrict people's willingness to talk about sex, and low condom use. UN وثمة العديد من عوامل الخطر الأخرى في منطقتنا ألا وهي: ازدياد معدل تنقل العمالة، وعدم المساواة بين الجنسين، وتمتع السكان الشباب بمعرفة محدودة بشأن كيفية انتقال فيروس نقص المناعة البشرية، والتأثيرات الثقافية التي تقيد استعداد الناس للكلام عن الجنس، وتدني استخدام العازل الذكري.
    While most developing countries have more youthful populations, and hence more demographic momentum, declining fertility rates mean that they too will increasingly face the phenomenon of population ageing. UN وفي حين يوجد عدد أكبر من السكان الشباب في غالبية البلدان النامية، ويوجد بها بالتالي زخم سكاني أكبر، تعني معدلات الخصوبة المتدنية أن تلك البلدان ستواجه أيضا ظاهرة شيوخة السكان بصورة متزايدة.
    51. Studies suggest that there is a strong correlation between a disproportionately large youth population and civil strife. UN 51 - وتشير الدراسات إلى وجود رابطة قوية بين العدد الكبير نسبيا من السكان الشباب والاضطرابات الأهلية.
    Asia-Pacific 13. In the Asia-Pacific region, the total youth population peaked at 760 million in 2010. UN 13 - في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ارتفع مجموع السكان الشباب ارتفاعا شديدا بلغ 760 مليون شخص في عام 2010.
    105. The large youth population is often faced with employment difficulties and experiences a sense of alienation. UN 105 - وكثيرا ما تواجه الأعداد الكبيرة من السكان الشباب صعوبات في مجال العمالة وينتابهم شعور بالاغتراب.
    However, the region is still experiencing literacy rates of only 67 per cent for its adult population and 75 per cent for its youth population. UN ولكن لا تزال نسبة الملمين بالقراءة والكتابة في المنطقة 67 في المائة فقط لدى السكان الكبار و 75 في المائة لدى السكان الشباب.
    Economic resources and education opportunities for the poorest youth need to be facilitated, so that this sector of the youth population can be included in these important activities. UN 11 - ويلزم تيسير الموارد الاقتصادية وفرص التعليم لأفقر الشباب لكي يمكن إشراك هذا القطاع من السكان الشباب في هذه الأنشطة الهامة.
    Although the current youth population is the most highly educated and trained cohort ever, the pace of globalization and growing demands for new skills require that youth have access to continued education and skills training relevant to labour market needs. UN ومع أن السكان الشباب حاليا هم من أكثر المجموعات تعلما وتدريبا من أي زمن مضى، فإن سرعة العولمة وتزايد الطلبات على مهارات جديدة تتطلب من الشباب مواصلة التعليم والتدريب على المهارات المتعلقة باحتياجات سوق العمل.
    In addition, the youth labour force participation rate, which is a measure of the proportion of the total youth population that engages actively in the labour market, either by working or looking for work, provides a profile of the economically active youth. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن معدل مساهمة الشباب في قوة العمل، وهو مقياس لنسبة مجموع السكان الشباب الذين ينخرطون بنشاط في سوق العمل - سواءً بالعمل أو بالبحث عن عمل - يقدم ملامح عامة عن الشباب الناشطين اقتصادياً.
    Most important, Myanmar would need to address pressing issues such as the rural exodus and the country's large young population, who would be the country's growth engine. UN والأهم من ذلك، ستحتاج ميانمار إلى معالجة القضايا الملحة من قبيل النزوح من الريف وقطاع السكان الشباب الكبير في البلد الذين سيكونون محرك النمو في البلد.
    Compared to 1989, the percentage of the illiterate among the 15-19 year-old young population increased by 2.2 units in 2000. 4.2 percent or 8.4 thousand people among such age population are illiterate, 66.7 percent of which are male while 33.3 percent are female. UN وبالمقارنة بعام 1989، فإن النسبة المئوية لغير الملمين بالقراءة والكتابة من بين السكان الشباب الذين تراوحت أعمارهم بين 15 و19 عاما زادت بـ 2.2 وحدة في عام 2000.
    The young population with loyalty were fasted through Tik addiction. Open Subtitles السكان الشباب مع الولاء تم frasted من خلال إدمان تيك.
    Assistance under the Fund has enabled the United Nations country team to focus more on key structural dimensions of the conflict, such as creating new employment opportunities for a large and politically vulnerable young population. UN ومكنت المساعدة المقدمة في إطار الصندوق فريق الأمم المتحدة القطري من التركيز بدرجة أكبر على الأبعاد الهيكلية الرئيسية للنزاع، مثل إيجاد فرص عمل جديدة من أجل أعداد كبيرة من السكان الشباب الذين يعانون من الضعف السياسي.
    youth populations' potential should be maximized, including through full access to education and productive employment. UN ويتعين تنمية قدرات السكان الشباب إلى أقصى حد بسبل منها إفساح المجال أمامهم بشكل تام للحصول على التعليم وممارسة العمل المنتج.
    youth populations' potential should be maximized, including through full access to education and productive employment. UN ويتعين تنمية قدرات السكان الشباب إلى أقصى حد بسبل منها إفساح المجال أمامهم بشكل تام للحصول على التعليم وممارسة العمل المنتج.
    137. In terms of population structure, the world can still be divided into two categories: the youthful populations of the developing countries and the ageing populations of the industrialized countries. UN ١٣٧ - وفيما يتعلق بهيكل السكان، ما زال بالمستطاع تقسيم العالم الى فئتين: السكان الشباب في البلدان النامية والسكان الشائخون في البلدان الصناعية.
    Kenya has a big youthful population. UN ويعيش في كينيا عدد كبير من السكان الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more