"السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني" - Translation from Arabic to English

    • ethnic Albanians
        
    • the ethnic Albanian population
        
    in which he described the various discriminatory measures taken in the legislative, administrative and judicial areas, acts of violence and arbitrary arrests perpetrated against ethnic Albanians in Kosovo and the continuing deterioration of the human rights situation in Kosovo, including: UN مختلف التدابير التمييزية التي اتخذت في المجالات التشريعية واﻹدارية والقضائية، وأعمال العنف والاعتقالات التعسفية التي ارتكبت ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، والتدهور المستمر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو، بما في ذلك ما يلي:
    Security incidents have reportedly affected not only ethnic Albanians and Serbs, but also Montenegrins, Roma and Muslims. UN وتنقل التقارير أن حوادث اﻷمن لم تؤثر على السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني والصربي وحدهم بل على أشخاص من الجبل اﻷسود ومن الغجر والمسلمين أيضا.
    5. The continued violence in Kosovo has reinforced overall militancy among ethnic Albanians on both sides of the border. UN ٥ - وقد أدى استمرار العنف في كوسوفو إلى تعزيز النزعة القتالية العامة بين السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني على كلا جانبي الحدود.
    There has been a confrontation between some ethnic Albanians and the Government over action by the former to establish an Albanian-language university in Tetovo. UN وقد وقعت مواجهة بين بعض السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني والحكومة بسبب العمل الذي قام به هؤلاء السكان ﻹنشاء جامعة في تيتوفو يجري التدريس فيها باللغة اﻷلبانية.
    In the face of Serbian government gains, KLA returned to isolated strikes against police, which prompted retaliation by security forces against the ethnic Albanian population. UN وأمام المكاسب التي حققتها الحكومة الصربية، عاد جيش تحرير كوسوفو إلى القيام بهجمات متفرقة ضد الشرطة، مما دفع قوات اﻷمن إلى الانتقام من السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني.
    The Special Rapporteur’s report described a number of massive human rights violations and continuous discrimination against and inhuman treatment of ethnic Albanians. UN وقد وصف تقرير المقرر الخاص عددا من الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والتمييز المتواصل ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني والمعاملة غير اﻹنسانية التي يلقونها.
    However, the potential serious repercussions that continued violence in Kosovo could have upon the external and internal security of the country cannot be ignored given the large proportion of ethnic Albanians in the population of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN بيد أنه لا يمكن التغاضي عما يمكن أن يؤدي إليه استمرار العنف في كوسوفو من ردود فعل خطيرة إزاء الحالة اﻷمنية الخارجية والداخلية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في ضوء ما لديها من عدد كبير من السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني.
    27. Serbian police continued to loot or confiscate the property of ethnic Albanians in Kosova and to raid Albanian houses under various pretexts. UN ٢٧ - وأضاف أن الشرطة الصربية ما برحت تنهب وتصادر ممتلكات السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو وتغير على المنازل اﻷلبانية بمختلف الذرائع.
    (e) Commence an internationally brokered dialogue with the representatives of the ethnic Albanians in Kosovo; UN )ﻫ( بدء حوار تحت إشراف دولي مع ممثلي السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو؛
    (a) Take all necessary measures to bring to an immediate end all human rights violations against ethnic Albanians in Kosovo and revoke all discriminatory legislation, in particular that which has entered into force since 1989, and to apply all other legislation without discrimination; UN )أ( اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوقف جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكب في حق السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو فوراً وإلغاء كافة التشريعات التمييزية، وخاصة تلك التي بدأ نفاذها منذ عام ٩٨٩١، وتطبيق كافة التشريعات اﻷخرى دون تمييز؛
    (a) Police brutality against ethnic Albanians, the killing of ethnic Albanians resulting from such violence, arbitrary searches, seizures and arrests, forced evictions, torture and ill-treatment of detainees and discrimination in the administration of justice; UN )أ( وحشية أفراد الشرطة ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني، وقتل السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني نتيجة لهذا العنف، وعمليات التفتيش التعسفي والاحتجاز والتوقيف واﻹخلاء القسري والتعذيب وسوء معاملة المحتجزين والتمييز في مجال إقامة العدل؛
    (a) Police brutality against ethnic Albanians, the killing of ethnic Albanians resulting from such violence, arbitrary searches, seizures and arrests, forced evictions, torture and ill-treatment of detainees and discrimination in the administration of justice, including the recent trials of ethnic Albanian former policemen; UN )أ( وحشية أفراد الشرطة ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني، وقتل السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني نتيجة لهذا العنف، وعمليات التفتيش التعسفي والاحتجاز والاعتقال واﻹخلاء القسري والتعذيب وسوء معاملة المحتجزين والتمييز في مجال إقامة العدل، بما في ذلك المحاكمات التي أجريت أخيرا لرجال شرطة سابقين من ذوي أصل ألباني؛
    (a) Police brutality against ethnic Albanians, the killing of ethnic Albanians resulting from such violence, arbitrary searches, seizures and arrests, forced evictions, torture and ill-treatment of detainees and discrimination in the administration of justice; UN )أ( وحشية أفراد الشرطة ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني، وقتل السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني نتيجة لهذا العنف، وعمليات التفتيش التعسفي والاحتجاز والتوقيف واﻹجلاء القسري والتعذيب وسوء معاملة المحتجزين والتمييز في مجال إقامة العدل؛
    2. Condemns the large-scale repression by the police and military of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) against the defenceless ethnic Albanian population and the discrimination against the ethnic Albanians in the administrative and judiciary branches of government, education, health care and employment, aimed at forcing ethnic Albanians to leave; UN ٢ - تدين القمع الواسع النطاق الذي يمارسه الشرطة والعسكريون في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان العزل ذوي اﻷصل اﻷلباني، والتمييز ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني فى الفرعين الحكوميين لﻹدارة والقضاء، وفي التعليم والرعاية الصحية والعمالة، بهدف إرغام السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني على المغادرة؛
    (a) To take all necessary measures to bring to an immediate end the human rights violations inflicted on the ethnic Albanians in Kosovo, including, in particular, discriminatory measures and practices, arbitrary detention and the use of torture, other cruel, inhuman or degrading treatment and the occurrence of summary executions; UN )أ( اتخاذ جميع التدابير اللازمة للوقف الفوري لانتهاكات حقوق الانسان التي ترتكب في حق السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك، على وجه الخصوص، التدابير والممارسات التمييزية، والاحتجاز التعسفي، واستعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وحدوث حالات إعدام باجراءات موجزة؛
    2. Condemns the large-scale repression by the police and military of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) against the defenceless ethnic Albanian population and the discrimination against the ethnic Albanians in education, the administrative and judiciary branches of government, education, health care and employment aimed at forcing ethnic Albanians to leave; UN ٢ - تدين القمع الواسع النطاق الذي يمارسه الشرطة والعسكريون في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان العزل ذوي اﻷصل اﻷلباني، والتمييز ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في مجال الثقافة وفي الفرعين الحكوميين لﻹدارة والقضاء، وفي التعليم والرعاية الصحية والعمالة، بهدف إرغام السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني على المغادرة؛
    (a) Take all necessary measures to bring to an immediate end all human rights violations against ethnic Albanians in Kosovo, including, in particular, the discriminatory measures and practices, arbitrary searches and detention, the violation of the right to a fair trial and the practice of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment; UN )أ( اتخاذ جميع التدابير اللازمة للوقف الفوري لكافة انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكب في حق السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك، على وجه الخصوص، التدابير والممارسات التمييزية، وحملات التفتيش التعسفية، والاحتجاز التعسفي، وانتهاك الحق في الحصول على محاكمة عادلة، وممارسة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (a) To take all necessary measures to bring to an immediate end the human rights violations inflicted on the ethnic Albanians in Kosovo, including, in particular, discriminatory measures and practices, arbitrary detention and the use of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment and the occurrence of summary executions; UN )أ( اتخاذ جميع التدابير اللازمة للوقف الفوري لانتهاكات حقوق الانسان التي ترتكب في حق السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك، على وجه الخصوص، التدابير والممارسات التمييزية، والاحتجاز التعسفي، واستعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحدوث حالات إعدام باجراءات موجزة؛
    2. Condemns the large-scale repression by the police and military of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) against the defenceless ethnic Albanian population and the discrimination against the ethnic Albanians in the administrative and judiciary branches of government, education, health care and employment aimed at forcing ethnic Albanians to leave; UN ٢ - تدين القمع الواسع النطاق الذي تمارسه الشرطة والقوات المسلحة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان العزل ذوي اﻷصل اﻷلباني، والتمييز ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في الفرعين الحكوميين لﻹدارة والقضاء، وفي التعليم والرعاية الصحية والعمالة، بهدف إرغام السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني على الرحيل؛
    1. Condemns all violations of human rights in Kosovo, in particular repression of the ethnic Albanian population and discrimination against them, as well as all acts of violence in Kosovo; UN ١ - تدين جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان في كوسوفو، ولا سيما قمع السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني والتمييز ضدهم، فضلا عن جميع أعمال العنف في كوسوفو؛
    1. Condemns all violations of human rights in Kosovo, in particular the repression of the ethnic Albanian population and discrimination against them, as well as all acts of violence in Kosovo; UN ١ - تدين جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان في كوسوفو، ولا سيما قمع السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني والتمييز ضدهم، فضلا عن جميع أعمال العنف في كوسوفو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more