"السكان في المناطق الريفية" - Translation from Arabic to English

    • people in rural areas
        
    • rural population
        
    • population in rural areas
        
    • rural populations
        
    • people in the rural areas
        
    • people living in rural areas
        
    • population lives in rural areas
        
    • the population in rural
        
    It is the poorest and most vulnerable people in rural areas who are expected to be hit the hardest. UN ومن المتوقع أن يقع أشد الضرر على أفقر وأضعف فئات السكان في المناطق الريفية.
    A total of 56 million people in rural areas currently have access to sanitation facilities. UN ويبلغ مجموع السكان في المناطق الريفية المستفيدين من مرافق الصرف الصحي حاليا 56 مليون نسمة.
    Just under three-quarters of the total population live in rural areas and women account for 49.7% of the total rural population. UN يعيش أقل قليلا من ثلاثة أرباع مجموع السكان في المناطق الريفية وتمثل المرأة نسبة 49.7 في المائة من مجموع سكان الريف.
    The 1997 survey shows that 42.4 per cent of the population in rural areas and 68.7 per cent in urban areas have access to safe water. UN وأظهرت الدراسة الاستقصائية لعام ١٩٩٧ أن ٤٢,٤ في المائة من السكان في المناطق الريفية و ٦٨,٧ في المائة من السكان في المناطق الحضرية يحصلون على مياه مأمونة.
    This in turn has compelled rural populations to use more of the country's natural resources, placing additional burdens on the environment. UN وقد أدى ذلك بدوره إلى إجبار السكان في المناطق الريفية على زيادة استغلال موارد البلد الطبيعية، مما ألقى بأعباء إضافية على البيئة.
    The delegation also asked for information on how the umbrella NGO, referred to in the document would address the needs of people in the rural areas of Pakistan. UN وطلب الوفد أيضا معلومات عن كيفية تناول المنظمة غير الحكومية المظلة، المشار إليها في الوثيقة لاحتياجات السكان في المناطق الريفية من باكستان.
    With regard to the environment, only 42 per cent of people living in rural areas have access to drinking water and 63 per cent of the world's people lack adequate sanitary facilities. UN أما بالنسبة للبيئة، فإن 42 في المائة فقط من السكان في المناطق الريفية يحصلون على مياه نقية، ويفتقر 63 في المائة من مجموع السكان إلى المرافق الصحية.
    About 75 per cent of the population lives in rural areas. UN ويعيش حوالي 75 في المائة من السكان في المناطق الريفية.
    Produce grown on private plots accounts for a high proportion of the food consumed by people in rural areas. UN ويشكل النتاج الزراعي من الأراضي الخاصة نسبة مرتفعة من الأغذية التي يستهلكها السكان في المناطق الريفية.
    According to the same source, 57% people in rural areas have access to improved drinking water, compared to 91% in urban areas. UN ووفقا للمصدر نفسه، فإن 57 في المائة من السكان في المناطق الريفية يمكنهم الحصول على مياه شرب محسنة، بالمقارنة مع 91 في المائة في المناطق الحضرية.
    Less than a third of people in rural areas have access to improved sanitation, compared with 70 per cent in urban areas. UN وأقل من ثلث السكان في المناطق الريفية يستفيدون من مرافق الصرف الصحي المحسنة، مقارنة بنسبة 70 في المائة في المناطق الحضرية.
    UNDP has also expanded the Local Rural Development Programme to improve the living standard of people in rural areas, and to promote local economic development and employment generation. UN وقام البرنامج اﻹنمائي كذلك بتوسيع نطاق برنامج التنمية الريفية المحلية لتحسين مستوى معيشة السكان في المناطق الريفية وتشجيع التنمية الاقتصادية المحلية وتوليد العمالة.
    She would also like to know the extent to which the rural population had access to the higher courts. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة مدى إمكانية وصول السكان في المناطق الريفية إلى المحاكم العليا.
    What are the estimates of national and rural population in your country? UN ما هي تقديرات عدد السكان على الصعيد الوطني وعدد السكان في المناطق الريفية في بلدكم؟
    14.5.1 There is also a disparity in the levels of education of the rural population as opposed to the urban population. UN 14-5-1 وهناك أيضاً تفاوت في مستويات تعليم السكان في المناطق الريفية بالمقارنة مع سكان الحضر.
    40. There is a marked ageing of the population in rural areas because of the exodus of young adults to urban areas in search of employment. UN 40 - يلاحظ وجود شيخوخة بين السكان في المناطق الريفية بسبب الميل نحو نزوح الشبـــاب البالغين إلى المناطــق الحضرية بحثا عن العمالة.
    population in rural areas UN السكان في المناطق الريفية
    It also asked if the Congo is planning to adopt additional measures to ensure access to medical services for the population in rural areas including the extension of the system of medical institutions and clinics to remote areas. UN وسأل الاتحاد الروسي أيضاً عما إذا كان الكونغو يعتزم اعتماد تدابير إضافية لضمان حصول السكان في المناطق الريفية على الخدمات الطبية، بما في ذلك توسيع نظام المؤسسات الطبية والمستشفيات كي يشمل المناطق النائية.
    An empirical study carried out by the Institute has confirmed that, among other interventions, large-scale public investments in road infrastructure development can be effective in improving the well-being of rural populations. UN وقد اضطلع المعهد بدراسة تجريبية أكدت أن الاستثمارات العامة الواسعة النطاق في مجال تطوير الهياكل الأساسية الطرقية، ضمن تدخلات أخرى، يمكن أن تكون فعالة في تحسين رفاه السكان في المناطق الريفية.
    We have put 1.4 million people on antiretroviral treatment through public health facilities alone, and we continue to work harder to improve access to our remote, rural populations. UN وأخضعنا 1.4 مليون شخص للعلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي من خلال منشآت الصحة العامة وحدها، ونواصل العمل بجد لتحسين الوصول إلى السكان في المناطق الريفية النائية.
    In that regard, UNFPA planned to strengthen the NGO umbrella mechanism, National Trust for Population Welfare, including to enable it to address the needs of people in the rural areas. UN وفي ذلك الصدد، قالت إن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يخطط لتعزيز آلية مظلة المنظمات غير الحكومية، وهي الهيئة الوطنية للرفاه السكاني، بما في ذلك تمكينها من تلبية احتياجات السكان في المناطق الريفية.
    Increase efforts to improve access to public health by people living in rural areas (Djibouti); UN 88- زيادة الجهود المبذولة لتحسين فرص السكان في المناطق الريفية في الحصول على خدمات الصحة العامة (جيبوتي)؛
    Fifty-two per cent of the population lives in rural areas and 48 per cent in urban areas. UN ويقيم 52 في المائة من السكان في المناطق الريفية و48 في المائة في المناطق الحضرية والعمرانية.
    22. The following table shows the population in rural and urban areas: UN 22- ويبين الجدول التالي عدد السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more