"السكان في سن" - Translation from Arabic to English

    • age population
        
    • population aged
        
    • active population
        
    • working population
        
    • school-age population
        
    • the able-bodied population
        
    • of the working-age population
        
    The decrease of the working age population can in part be countered by recruiting labour from abroad. UN ويمكن أن يواجه الانخفاض في عدد السكان في سن العمل جزئيا باستقدام عمالة من الخارج.
    African youth make up 37 per cent of the working age population in Africa, but they are 60 per cent of the unemployed. UN ويشكِّل الشباب الأفارقة 37 في المائة من السكان في سن العمل في أفريقيا، ولكنهم يمثلون 60 في المائة من العاطلين عن العمل.
    Structure of the working age population according to educational attainment and gender in 2001: UN هيكل السكان في سن العمل وفقا للتحصيل التعليمي ونوع الجنس في عام 2001:
    COLOMBIA: population aged 15 AND OVER BY EDUCATIONAL STANDARD, UN كولومبيا: السكان في سن الخامسة عشرة فما فوق حسب مستوى التعليم
    population aged 10 and over, by age group and religion, country level, 2002 UN السكان في سن العاشرة فما فوق، حسب الفئة العمرية والدين على المستوى الوطني، 2002
    The proportion of the population aged 60 and over is 12 per cent. UN وتبلغ نسبة السكان في سن 60 سنة فما فوق 12 في المائة.
    66% of the voting age population are eligible to vote UN 66 في المائة من السكان في سن الانتخاب مؤهلين للتصويت
    78% of working age population was in work UN 78 في المائة من السكان في سن العمل يعملون
    The labour force participation rate, which is the proportion of the labour force to the total working age population, reached its peak rate of 71.4 per cent in April 1991. UN ووصل معدل المشاركة في القوى العاملة، الذي يعني نسبة القوى العاملة إلى مجموع السكان في سن العمل، إلى ذروته عندما بلغ ٤,١٧ في المائة في نيسان/أبريل ١٩٩١.
    The ways to get rid off and prevent from poverty is to increase employment, to provide jobs for unemployed people, to improve the quality of their professional skills and education, to eliminate unemployment among working age population. UN وتتمثل طرق التخلص من الفقر ومنعه في زيادة فرص العمل، وتوفير الوظائف للعاطلين، وتحسين نوعية مهاراتهم المهنية وتعليمهم، والقضاء على البطالة بين السكان في سن العمل.
    The four countries in respect of which the ratio was capped are those in which the number of `above official school age'enrolments exceeded the number of the `official school age'population which is not enrolled. UN والبلدان الأربعة التي حددت بشأنها النسبة القصوى هي تلك البلدان التي يتجاوز فيها عدد حالات القيد `بعد سن التعليم المدرسي الرسمي ' عدد السكان في `سن التعليم المدرسي الرسمي ' الذين لم يقيدوا.
    Benefits for future generations -- in terms of improved educational and job opportunities owing to a declining labour force -- and for the environment are often overlooked, while a decline in the working age population is depicted as a threat to national security. UN وغالبا ما يتم غض الطرف عن الفوائد العائدة على الأجيال القادمة فيما يتعلق بفرص التعليم والعمل المحسـَّـنـة نتيجة لتناقص القوة العاملة وكذلك الفوائد العائدة على البيئة، بينما يـُـصـوَّر التدنـي فـي عدد السكان في سن العمل باعتبـاره تهديدا لأمن البلدان.
    School-age population aged 3 - 24, by sex and age group Sex age group UN السكان في سن المدرسة، بين 3 سنوات و24 سنة، حسب الجنس والفئة العمرية
    The percentage distribution of the population aged 15 years and over by educational attainment and sex does not equal 100 per cent owing to lack of specific data in some cases. UN النسبة المئوية لتوزيع السكان في سن 15 عاماً فما فوق حسب المستوى التعليمي والجنس لا تبلغ 100 في المائة نظرا لعدم وجود بيانات محددة في بعض الحالات.
    The activity rate for the foreign population, meanwhile, is 76.6 per cent for the population aged 16 and older, and has only begun to decline as of the second quarter of 2009. UN أما عن معدل القوة العاملة الأجنبية، فقد بلغ 76.6 في المائة بالنسبة إلى السكان في سن السادسة عشرة عاماً فما فوق، ولم يبدأ في الانخفاض إلا اعتباراً من الربع الثاني من عام 2009.
    25. population aged 10 and over, by age group and religion, country level, 2002 21 UN 25- السكان في سن العاشرة فما فوق، حسب الفئة العمرية والدين على المستوى الوطني، 2002 26
    The ratio of the population aged 60 or over to the population of working age is indicative of the burden that support of older generations may put on younger ones. UN وتشير نسبة السكان البالغين 60 سنة أو أكثر إلى السكان في سن العمل إلى العبء الذي قد تشكله إعالة الأجيال المسنة على الأجيال الأصغر سنا.
    It correlates very closely with age, ranging from 18.1% for the population aged 60 or older to more than 75.4% for the population between 15 and 19 years of age. UN ويرتبط هذا المعدل ارتباطا وثيقا بالعمر، انطلاقا من 18.1 في المائة بين السكان في سن الستين وما فوق إلى أكثر من 75.4 في المائة بين أولئك الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 29 سنة.
    The unemployment rate has been estimated at 29.2 per cent of the economically active population, which is equivalent to 2.3 million people. UN فكان معدل البطالة يقدر بنسبة 29.2 في المائة من عدد السكان في سن العمل، أي ما مجموعه 2.3 من ملايين الأشخاص.
    It rose markedly between 1996 and 2002, from 44 per cent to 60 per cent of the working population. UN وقد شهدت ارتفاعاً كبيراً فيما بين عامي 1996 و2002، منتقلةً من نسبة 44 في المائة إلى 60 في المائة من السكان في سن العمل.
    To the point, very illustrative here is the example of Tashkent Oblast, where more than half of the able-bodied population of the oblast consists of women. UN ومما له صلة بالموضوع المثال الموضح جدا هنا على ولاية طشقند، حيث يتكون أكثر من نصف السكان في سن العمل في الولاية من النساء.
    This decrease is explained by a marked decline in the number of people aged less than 15 years as a percentage of the working-age population. UN ويُفسَّر هذا الانخفاض بهبوط ملحوظ في عدد الأشخاص دون سن الـ 15 سنة بوصفهم نسبة مئوية من السكان في سن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more