Transparency in armaments tends, in part, to deal with aspects of conventional disarmament which can be negotiated internationally. | UN | وإن الشفافية في مجال التسلح تتعلق، جزئيا، بجوانب خاصة بنزع السلاح التقليدي يمكن التفاوض عليها دوليا. |
The draft resolution aims to promote conventional disarmament at the regional and subregional levels. | UN | ومشروع القرار يهدف إلى تعزيز نزع السلاح التقليدي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Global zero should be pursued in tandem with conventional disarmament. | UN | وينبغي السعي لتحقيق الصفر الشامل جنبا إلى جنب مع نزع السلاح التقليدي. |
There are challenging and evolving trends in the field of conventional disarmament. | UN | هناك تحدّيات واتجاهات بدأت تظهر في مجال نزع السلاح التقليدي. |
Welcoming the progress achieved in recent years in both nuclear and conventional disarmament, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي على السواء، |
conventional disarmament is also important in safeguarding humanitarian and human rights concerns. | UN | فنزع السلاح التقليدي هام أيضاً من أجل ضمان الشواغل الإنسانية وهواجس حقوق الإنسان. |
Welcoming the progress achieved in recent years in both nuclear and conventional disarmament, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي على السواء، |
We are completely in agreement with the conventional disarmament programmes. | UN | ونوافق بالكامل على برامج نزع السلاح التقليدي. |
Disarmament in the field of weapons of mass destruction should go hand in hand with conventional disarmament. | UN | وينبغي أن يسير نزع السلاح في ميدان أسلحة الدمار الشامل جنبا إلى جنب مع نزع السلاح التقليدي. |
In general, we share the view that the CD has the potential to deal further with conventional disarmament. | UN | وعموما، نشارك في الرأي القائل بأن لمؤتمر نزع السلاح القدرة على الاستمرار في معالجة نزع السلاح التقليدي. |
We have also proposed work on conventional disarmament and on the non—weaponization of outer space. | UN | واقترحنا أيضا معالجة مسألة نزع السلاح التقليدي وعدم تسليح الفضاء الخارجي. |
Welcoming the progress achieved in recent years in both nuclear and conventional disarmament, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي على السواء، |
Nowhere else but in this Hall can we begin effective conventional disarmament to be carried out under the responsibility of all States. | UN | وليس هناك أي مكان سوى في هذه القاعة نستطيع أن نبدأ فيه عملية فعالة لنزع السلاح التقليدي تحت مسؤولية جميع الدول. |
Welcoming the progress achieved in recent years in both nuclear and conventional disarmament, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي على السواء، |
Welcoming the progress achieved in recent years in both nuclear and conventional disarmament, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي على السواء، |
We also believe that conventional disarmament is a pressing and central issue which deserves the attention of the CD. | UN | ونعتقد أيضاً أن نزع السلاح التقليدي مسألة ملحة وأساسية تستحق اهتمام مؤتمر نزع السلاح. |
It seems more difficult on the other hand to pursue efforts at the global level in the area of conventional disarmament. | UN | ويبدو من اﻷصعب من ناحية أخرى مواصلة الجهود على المستوى العالمي في مجال نزع السلاح التقليدي. |
Transparency will be an essential element of any measures in conventional disarmament just as it is for weapons of mass destruction. | UN | وستكون الشفافية عنصرا أساسيا في أية تدابير لنزع السلاح التقليدي مثلما هي بالنسبة ﻷسلحة التدمير الشامل. |
Another indisputable objective of the action of the Conference concerns conventional disarmament. | UN | ولا جدال في أن نزع السلاح التقليدي يشكل هدفاً آخر لعمل المؤتمر. |
In 1990, the Disarmament Commission adopted by consensus a text in which it identified a number of issues and possible measures in the field of conventional arms reductions and disarmament. | UN | وفي عام ٠١٩٩، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق اﻵراء نصا حددت فيه عددا من المسائل والتدابير الممكنة في مجال إجراء تخفيضات في اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح التقليدي. |
conventional and nuclear disarmament issues are complex and, in their scale, often very daunting. | UN | فقضايا نزع السلاح التقليدي والنووي تتصف بالتعقيد وكثيرا ما تكون مستعصية للغاية. |
Ror a long time the international community has been dealing with conventional disarmament whenever possible and in other cases with trying to control conventional weapons. | UN | وظل المجتمع الدولي لفترة طويلة يتناول نزع السلاح التقليدي كلما أمكن ذلك وفي بعض الحالات مع محاولة تحديد الأسلحة التقليدية. |