It is also essential that the international community continue to be united in its determination not to create a power vacuum after DDR. | UN | ومن الجوهري أيضا أن يستمر المجتمع الدولي موحدا في عزمه على منع حدوث فراغ قوة بعد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
However, the successful achievement of the DDR process demands the implementation of all three phases of the process. | UN | إلا أن الإنجاز الناجح لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتطلب تنفيذ المراحل الثلاث للعملية كلها. |
It is common knowledge that conflicts become prolonged and complex if they are not followed by effective DDR programmes. | UN | وتشيع المعرفة بأن الصراعات تصبح متطاولة ومعقدة إذا لم تعقبها برامج فعالة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The Special Committee continues to recognize the need for clear field mechanisms for the coordination and implementation of security sector reform. | UN | وما زالت اللجنة الخاصة تدرك ضرورة وجود آليات ميدانية واضحة من أجل تنسيق وتنفيذ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Disarmament, Demobilization and Reintegration registrations were under way during the Panel's final mission to the Sudan. | UN | وكان التسجيل في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جارياً خلال بعثة الفريق الأخيرة إلى السودان. |
Abolishment of three DDR Officer posts | UN | إلغاء ثلاث وظائف لموظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Construction and furnishing of 13 state DDR offices | UN | إنشاء وتأثيث مكاتب لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 13 ولاية |
Provided DDR briefing during meetings of the Ceasefire Joint Military Committee | UN | قُدمت إحاطة بشأن نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار |
Technical and legal advice was provided to the Sudanese DDR Commissions. | UN | قُدمت المشورة الفنية والقانونية إلى لجنتَي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان. |
DDR broadcasts on Radio Miraya continued in the South. | UN | واصل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بث برامجه على إذاعة مرايا في الجنوب. |
All other missions maintained their previous DDR mandates. No new mission was mandated with DDR during the reporting period | UN | واحتفظت جميع البعثات الأخرى بولاياتها السابقة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Technical and logistics support continued to be provided to both DDR Commissions. | UN | ما زال الدعم التقني والدعم اللوجستي يقدمان لكل من لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
OIOS found that due to slow progress in the peace process and the mission's unclear role, its contribution to the DDR process has been limited. | UN | وقد لاحظ المكتب أنه، نظرا لبطء التقدم في عملية السلام وعدم وضوح دور البعثة، فإن إسهامها محدود في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
UNMIS will support the armed forces and the Commissions through all phases and stages of the DDR process. | UN | وستدعم البعثة القوات المسلحة واللجنتين في جميع مراحل وفترات عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Four DDR sites are located in Juba, Kadugli and Ed Damazin. | UN | وهناك أربعة مواقع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جوبا وكادقلي والدمازين. |
The incumbent will work in the Planning and Operations Unit and serve as the focal point for the coordination of logistics support for the DDR programme. | UN | ويعمل شاغل الوظيفة في وحدة التخطيط والعمليات، وسيعمل كذلك بصفة جهة تنسيق لشؤون الدعم اللوجستي المقدم إلى برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The following new positions are considered essential to implement the DDR programme as planned. | UN | وتعتبر الوظائف الجديدة التالية ذات أهمية أساسية لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على النحو المقرر. |
2 departmental guidelines on security sector reform and disarmament, Demobilization and Reintegration in post-conflict contexts | UN | إعداد مبدأين توجيهيين للإدارة عن إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياقات ما بعد النزاع |
The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. | UN | وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Criminal Law and Judicial Advisory Section, Disarmament, Demobilization and Reintegration Section and security sector reform Section | UN | القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وقسم إصلاح قطاع الأمن |
In early 2014, a national disarmament, Demobilization and Reintegration strategy was under revision by the transitional Government. | UN | وفي مطلع عام 2014، قامت الحكومة الانتقالية بمراجعة استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |