"السلامة الأحيائية" - Translation from Arabic to English

    • Biosafety
        
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    For these countries, implementation of the Cartagéna Protocol on Biosafety is a starting point for developing their regulatory regimes. UN وبالنسبة لهذه البلدان، يمثل تنفيذ " بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية " نقطة انطلاق لوضع لوائحها التنظيمية.
    The Cartagena Biosafety Protocol to the Convention on Biological Diversity provides a relevant precedent. UN ويمثل بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي سابقة وثيقة الصلة بذلك.
    Building capacity for effective participation in the Biosafety Clearing House of the Cartagena Protocol UN بناء القدرات للمشاركة بفعالية في آلية تبادل معلومات السلامة الأحيائية لبروتوكول كارتاخينا
    8.2 The Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    (i) Biological diversity, including Biosafety and the issue of invasive species; UN `1` التنوع البيولوجي، بما في ذلك السلامة الأحيائية وقضية الأنواع الغازية؛
    Other areas such as Biosafety and access to genetic resources and benefit-sharing are covered by fewer agencies. UN أما بعض المجالات الأخرى مثل السلامة الأحيائية والنفاذ إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع فيغطيها عدد أقل من الوكالات.
    In addition, UNEP is supporting 50 countries to access the Biosafety Clearing- House. UN وعلاوة على ذلك، يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لـ 50 بلدا للوصول إلى مركز تنسيق السلامة الأحيائية.
    The Cartagena Protocol on Biosafety of the Convention on Biological Diversity (CBD) entered into force on 11 September 2003. UN 22- بدأ نفاذ بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي في 11 أيلول/ سبتمبر 2003.
    UNIDO was invited to look into Biosafety and governance aspects of the introduction of a biological alternative to pesticides. UN ودُعيت اليونيدو إلى النظر في جوانب السلامة الأحيائية والإدارة الرشيدة للأخذ ببديل بيولوجي لمبيدات الآفات.
    Precedent suggests that a mercury protocol would be able to utilize the existing financial mechanism of the Stockholm Convention, in a manner similar to that used for the Cartagena Biosafety Protocol to the Convention on Biological Diversity. UN وتشير السوابق إلى أنّ البروتوكول بشأن الزئبق سيكون قادراً على استخدام آلية التمويل الحالية ضمن اتفاقية استكهولم، وذلك على نحو مماثل لما هو مستخدم في بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    (viii) BHL - Special Voluntary Trust Fund for Additional Voluntary Contributions in Support of Approved Activities of the Biosafety Protocol, which is extended through 31 December 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    The decisions adopted ushered in a new era of enhanced commitment to and implementation of the three objectives of the Convention and its Cartagena Protocol on Biosafety. UN وقد أذنت القرارات التي اتخذها المؤتمر بعهد جديد من الالتزام الموسع بالأهداف الثلاثة للاتفاقية ولبروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الأحيائية وبتنفيذها.
    The Secretariat of the Convention on Biodiversity described the preliminary work that has been undertaken as Parties begin consideration of liability issues under the Convention and the Cartagena Protocol on Biosafety. UN ووصفت أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي الأعمال التمهيدية التي تم الاضطلاع بها حتى بدأت الأطراف النظر في قضايا المسؤولية بموجب الاتفاقية وبموجب بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية.
    Weak capacity of the region to participate effectively in the international debate on protocol of Biosafety, technology transfer, licensing, etc. UN :: ضعف قدرة المنطقة على المشاركة بفعالية في النقاش الدولي الدائر حول بروتوكول السلامة الأحيائية ونقل التكنولوجيا وإصدار التراخيص وغير ذلك
    In this panel, Biosafety regulation generated the most discussion. UN 16- وفي هذا الفريق، دار الجانب الأكبر من المناقشة حول موضوع تنظيم السلامة الأحيائية.
    Biosafety and bioethics UN 5- السلامة الأحيائية وقواعد السلوك في العلوم الأحيائية
    It envisages, inter alia, the establishment of a Biosafety Clearing House Mechanism (BCHM) to serve as a depository of mandatory information relevant to the implementation of the Protocol. UN ويرمي هذا البروتوكول، ضمن جملة، أمور، إلى إنشاء آلية غرفة تبادل معلومات السلامة الأحيائية لتكون بمثابة مستودع للمعلومات الضرورية ذات الصلة بتنفيذ البروتوكول.
    One representative, speaking on behalf of a regional economic integration organization and its member States, considered that capacity-building in developing countries and countries with economies in transition was of the utmost importance for the effective implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety. UN ورأى أحد الممثلين الذي تحدث باسم منظمة إقليمية للتكامل الإقتصادي والدول الأعضاء فيها، أن بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يكتسي أهمية بالغة بالنسبة إلى التنفيذ الفعال لبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. Montreal, 29 January 2000 UN بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، مونتريال، 29 كانون الثاني/يناير 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more