"السلامة الإشعاعية" - Translation from Arabic to English

    • radiation safety
        
    • radiological safety
        
    Cuba attaches great importance to radiation safety. UN وتعلق كوبا أهمية كبرى على السلامة الإشعاعية.
    This will present serious problems for forestry, including the question of radiation safety of workers. UN وسيشكل ذلك مشكلة خطيرة بالنسبة للحراجة، بما في ذلك مسألة السلامة الإشعاعية للعاملين.
    The Government was also enhancing its management and regulation capacity in the area of radiation safety. UN وتعمل الحكومة أيضا على توسيع إدارتها وزيادة قدرتها التنظيمية في مجال السلامة الإشعاعية.
    The scope of the Code of Conduct for the Safety and Security of Radioactive Sources was expanded from radiological safety to include radiological security. UN وتم توسيع نطاق مدونة السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية بحيث يتجاوز السلامة الإشعاعية ليشمل الأمن الإشعاعي.
    202. The Ministers affirmed the need to strengthen the radiological safety and Protection Systems at facilities utilizing radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. UN 202- أكد الوزراء الحاجة إلى دعم نُظم السلامة الإشعاعية ونُظم الحماية في المرافق التي تستخدم المواد المشعة وكذلك في منشآت إدارة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    radiation safety standards were comparable with similar standards in Europe and the United States of America in the 1960s and 1970s. UN وكانت معايير السلامة الإشعاعية متوافقة مع المعايير المماثلة المعمول بها في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية في ستينيات وسبعينيات القرن العشرين.
    radiation safety standards were comparable with similar standards in Europe and the United States of America in the 1960s and 1970s. UN وكانت معايير السلامة الإشعاعية متوافقة مع المعايير المماثلة المعمول بها في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية في ستينات وسبعينات القرن العشرين.
    For example, they were used by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the discharge of its statutory functions of establishing radiation safety standards and providing for their application. UN وعلى سبيل المثال، تستخدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه التقديرات في الاضطلاع بمهامها التنظيمية المتمثلة في تحديد معايير السلامة الإشعاعية واتخاذ ما يلزم لتطبيقها.
    18. radiation safety must be central to any land-use strategy for the Polygon. UN 18 - ويجب أن تحتل مسألة السلامة الإشعاعية مركز الصدارة في أي استراتيجية لاستخدام الأراضي في البوليغون.
    9. radiation safety must be central to any land-use strategy for the Polygon. UN 9 - ويجب أن تحتل مسالة السلامة الإشعاعية مركز الصدارة في أي استراتيجية لاستخدام الأراضي في البوليغون.
    21. Among the problems that need to be further addressed, the most important is ensuring the radiation safety of the population. UN 21 - وتعتبر مسألة كفالة السلامة الإشعاعية للسكان المشكلة الأكثر أهمية من بين المشاكل التي تحتاج إلى المزيد من المعالجة.
    To assist in this effort, Iceland has undertaken to chair the IAEA radiation safety Standards Committee for the period 2005 to 2007. UN ولتقديم المساعدة في هذه الجهود، تعهدت أيسلندا بتولي رئاسة لجنة معايير السلامة الإشعاعية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية للفترة من 2005 إلى 2007.
    25. Environment: from 2005 to 2007 the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) implemented five projects, with a total budget of 126,700 euros, to provide information and materials on radiation safety and ecological issues. UN 25 - البيئة: في الفترة من 2005 إلى 2007، نفذت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا خمسة مشاريع بميزانية إجمالية قدرها 700 126 يورو لتقديم معلومات ومواد بشأن السلامة الإشعاعية والمسائل البيئية.
    radiation safety and Security of Radioactive Sources Appraisal missions have assessed the effectiveness of States' existing national regulatory infrastructures against established international radiation safety standards, including the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, guidelines, recommendations and best practices. UN وأجرت بعثات تقييم السلامة الإشعاعية وأمن المصادر المشعة تقييما لفعالية الهياكل الأساسية التنظيمية الوطنية القائمة للدول على أساس المعايير الدولية للسلامة الإشعاعية، بما في ذلك مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة المصادر المشعة وأمنها، والمبادئ التوجيهية والتوصيات وأفضل الممارسات في هذا المجال.
    43. For the past 45 years, the Scientific Committee's work and high-quality reports had made an important contribution to ensuring radiation safety. UN 43 - وأشارت إلى أن أعمال اللجنة العلمية وما أصدرته من تقارير رفيعة المستوى طوال السنوات الخمس والأربعين الماضية قدمت مساهمة هامة في كفالة السلامة الإشعاعية.
    1. The accident at the Chernobyl nuclear power plant caused radioactive contamination of the environment that greatly exceeded acceptable levels of radiation safety over a vast area. UN 1 - تسببت الحادثة التي وقعت في محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء في تلوث البيئة بالإشعاع في مناطق شاسعة، وبصورة فاقت بكثير المستويات المقبولة وفقا لمعايير السلامة الإشعاعية.
    - Agreement on radiological safety with the United Mexican States; UN - اتفاق السلامة الإشعاعية مع الولايات المكسيكية المتحدة؛
    8. Australia funded the implementation of three recent RCA projects, which had the combined overall objective of improving Asia-Pacific regional radiological safety capabilities over three years, up to 2007. UN 8 - ومولت أستراليا مؤخرا تنفيذ ثلاثة مشاريع تابعة للاتفاق، يتمثل هدفها مجتمعة في تعزيز إمكانيات السلامة الإشعاعية الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، على امتداد ثلاث سنوات حتى عام 2007.
    The issues of radiological safety and environmental sustainability should not only be scientifically researched but also be translated into an enforceable land-use code, and adequate implementation measures such as demarcation of the land and fencing. UN فيجب ألا يقتصر الأمر على الدراسة العلمية لقضايا السلامة الإشعاعية والاستدامة البيئية، بل يجب أيضا ترجمة تلك القضايا إلى مدونة يمكن إنفاذها لاستخدام الأراضي، مع تدابير تنفيذ ملائمة مثل تعيين حدود الأراضي وبناء أسوار لها.
    89. The Heads of State or Government affirmed the need to strengthen the radiological safety and Protection Systems at facilities utilising radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. UN 89 - أقر رؤساء الدول أو الحكومات بالحاجة إلى تعزيز السلامة الإشعاعية وأنظمة الحماية داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية ومرافق معالجة النفايات الإشعاعية بما في ذلك نقل هذه المواد بسلام.
    Australia is currently funding a new phase of the IAEA/RCA project on improving regional radiological safety capabilities, which aims to improve regional capacity to respond to radiological risks, including aquatic environmental risks and radiological emergencies. UN وتمول استراليا حاليا مرحلة جديدة من مشروع اتفاق التعاون الإقليمي التابع للوكالة بشأن تحسين القدرات الإقليمية على السلامة الإشعاعية والذي يهدف إلى تحسين القدرة الإقليمية على الاستجابة للمخاطر الإشعاعية، بما في ذلك المخاطر البيئية المائية وحالات الطوارئ الإشعاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more