If necessary, recourse should be had to international experts to ensure technical soundness. | UN | وإذا ما دعت الضرورة، ينبغي الاحتكام إلى خبراء دوليين لضمان السلامة التقنية. |
The objective is to ensure their technical soundness and to eliminate duplication and overlap in data requests to countries. | UN | ويتمثل المقصد من ذلك في كفالة السلامة التقنية لهذه المؤشرات وإزالة الازدواجية والتداخل في الطلبات الموجهة إلى البلدان للحصول على بيانات. |
As concerns the design of the global access control system, the assessment focused on the technical soundness and cost effectiveness of the proposed system against the requirements of the headquarters minimum operating security standards. | UN | وفيما يتعلق بتصميم النظام العالمي لمراقبة الدخول، ركز التقييم على السلامة التقنية للنظام المقترح وفعالية تكلفته قياسا إلى متطلبات المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار. |
Maintenance is crucial to guarantee technical safety. | UN | وللصيانة أهمية حاسمة لضمان السلامة التقنية. |
Realistic rules of origin provisions, certification and inspection requirements and technical safety standards must be adopted. | UN | ودعا إلى ضرورة اتباع قواعد واقعية لأحكام المنشأ، وإصدار الشهادات، وشروط التفتيش، ومعايير السلامة التقنية. |
VI. Regional activities and global programmes: technical integrity of UNHCR programmes | UN | سادساً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية: السلامة التقنية لبرامج المفوضية |
Although technical support is provided for the Unit’s studies by the organizations, impartial outside advice is sometimes necessary, primarily to assist in the analysis and interpretation of data, to comment on the technical soundness of findings and recommendations and to make observations on draft reports. | UN | وبالرغم من أن المنظمات تقدم الدعم التقني لدراسات الوحدة، من الضروري أحيانا الحصول على مشورة خارجية محايدة، وذلك أساسا للمساعدة في تحليل البيانات وتفسيرها، والتعليق على السلامة التقنية للاستنتاجات والتوصيات، وإبداء الملاحظات على مشاريع التقارير. |
technical soundness of the preliminary engineering design, including proposed schedule of works; | UN | )ب( السلامة التقنية للتصميم الهندسي اﻷولي ، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح لﻷشغال ؛ |
Although technical support is provided for the Unit’s studies by the organizations, impartial outside advice is sometimes necessary, primarily to assist in the analysis and interpretation of data, to comment on the technical soundness of findings and recommendations and to make observations on draft reports. | UN | وبالرغم من أن المنظمات تقدم الدعم التقني لدراسات الوحدة، من الضروري أحيانا الحصول على مشورة خارجية محايدة، وذلك أساسا للمساعدة في تحليل البيانات وتفسيرها، والتعليق على السلامة التقنية للاستنتاجات والتوصيات، وإبداء الملاحظات على مشاريع التقارير. |
Although technical support is provided for the Unit's studies by the organizations, impartial outside advice is sometimes necessary, primarily to assist in the analysis and interpretation of data, to comment on the technical soundness of findings and recommendations, and to make observations on draft reports. | UN | وعلى الرغم من أن المنظمات توفر الدعم التقني لدراسات الوحدة، فقد يكون من الضروري أحيانا الحصول على مشورة خارجية غير متحيزة، ولا سيما للمساعدة في تحليل البيانات وتفسيرها، والتعليق على السلامة التقنية للنتائج والتوصيات، وإبداء ملاحظات بشأن مشاريع التقارير. |
Although technical support is provided for the Unit's studies by the organizations, impartial outside advice is sometimes necessary, primarily to assist in the analysis and interpretation of data, to comment on the technical soundness of findings and recommendations, and to make observations on draft reports. | UN | وعلى الرغم من أن المنظمات توفر الدعم التقني لدراسات الوحدة، فقد يكون من الضروري أحيانا الحصول على مشورة خارجية غير متحيزة، ولا سيما للمساعدة في تحليل البيانات وتفسيرها، والتعليق على السلامة التقنية للنتائج والتوصيات، وإبداء ملاحظات بشأن مشاريع التقارير. |
Although technical support is provided for the Unit's studies by the organizations, impartial outside advice is sometimes necessary, primarily to assist in the analysis and interpretation of data, comment on the technical soundness of findings and recommendations, and make observations on draft reports. | UN | وعلى الرغم من أن المنظمات توفر الدعم التقني لدراسات الوحدة، يتعين أحيانا توفير مشورة خارجية غير متحيزة، وذلك أساسا للمساعدة في تحليل البيانات وتفسيرها والتعليق على السلامة التقنية للنتائج والتوصيات وإبداء الملاحظات بشأن مشاريع التقارير. |
Although technical support is provided for the Unit's studies by the organizations, impartial outside advice is sometimes necessary, primarily to assist in the analysis and interpretation of data, comment on the technical soundness of findings and recommendations, and make observations on draft reports. | UN | وعلى الرغم من أن المنظمات توفر الدعم التقني لدراسات الوحدة، يتعين أحيانا توفير مشورة خارجية غير متحيزة، وذلك أساسا للمساعدة في تحليل البيانات وتفسيرها والتعليق على السلامة التقنية للنتائج والتوصيات وإبداء الملاحظات بشأن مشاريع التقارير. |
Although technical support is provided for the Unit's studies by the organizations, impartial outside advice is sometimes necessary, primarily to assist in the analysis and interpretation of data, comment on the technical soundness of findings and recommendations and make observations on draft reports. | UN | ورغم أن المنظمات توفر الدعم التقني اللازم لدراسات الوحدة، فإنه يتعين أحيانا توفير مشورة خارجية غير متحيزة، وذلك أساسا للمساعدة في تحليل وتفسير البيانات والتعليق على السلامة التقنية للنتائج والتوصيات وإبداء الملاحظات بشأن مشاريع التقارير. |
(a) technical soundness. Where the contracting authority has established minimum engineering design and performance specifications or standards, the basic design of the project should conform to those specifications or standards. | UN | (أ) السلامة التقنية - عندما تكون السلطة المتعاقدة قد وضعت حدا أدنى من المواصفات أو معايير دنيا للتصميم الهندسي والأداء، ينبغي للتصميم الأساسي للمشروع أن يكون مطابقا لتلك المواصفات أو المعايير. |
They noted that the evaluation of the programme conducted by the Central Evaluation Office in accordance with resolution 92/26 had indicated the technical soundness of programmes implemented so far and the need for support to the four areas proposed for continued UNDP assistance. | UN | ولاحظت هذه الوفود أن تقييم البرنامج الذي أجراه مكتب التقييم المركزي عملا بالمقرر ٩٢/٢٦ اوضح السلامة التقنية للبرامج التي تم تنفيذها حتي اﻵن، والحاجة الى تقديم الدعم الى المجالات اﻷربعة المقترحة لمواصلة تقديم المساعدة بشأنها من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
technical soundness; | UN | )أ( السلامة التقنية ؛ |
Russia ensures the technical safety and secure storage of its nuclear weapons in an appropriate manner. | UN | وتعمل روسيا على تأمين السلامة التقنية والتخزين الآمن لأسلحتها النووية على النحو الملائم. |
This is, however, an unrealistic speculation that does not take into account the characteristics of the technical safety of our experimental atomic power plant. | UN | غير أن هذا تكهن غير واقعي لا يأخذ في الاعتبار خصائص السلامة التقنية لمحطتنا التجريبية للطاقة الذرية. |
The old regulatory mechanisms are not functioning: there is no State labour inspectorate, and there is a virtual absence of technical safety inspections by the trades' unions, which makes it more difficult to monitor the level of wages and the length of working hours. | UN | وتوقفت اﻵليات التنظيمية القديمة عن العمل: فليست هناك مفتشية للعمل تابعة للدولة، وليس هناك أي وجود فعلي لعمليات التفتيش على السلامة التقنية من جانب النقابات، اﻷمر الذي يزيد من صعوبة رصد مستوى اﻷجور وطول ساعات العمل. القوى العاملة |
There were numerous questions, including on how UNHCR would ensure coherence and consistency across guidance documents, and how the process of simplification was being reflected in the ambit of technical integrity. | UN | وطُرح العديد من الأسئلة بينها أسئلة عن كيفية ضمان المفوضية للترابط والاتساق بين الوثائق التوجيهية، وكيفية تجسيد عملية التبسيط في نطاق السلامة التقنية. |