IAEA safety standards have become the global benchmark and have recently been adopted by the European Union. | UN | وأصبحت معايير السلامة التي تستخدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعيار العالمي واعتمدها مؤخرا الاتحاد الأوروبي. |
In such cases the Agency's safety standards must be applied in order to avoid nuclear accidents. | UN | وفي هذه الحالات، يجب تطبيق معايير السلامة التي وضعتها الوكالة من أجل تلافي وقوع حوادث نووية. |
In such cases the Agency's safety standards must be applied in order to avoid nuclear accidents. | UN | وفي هذه الحالات، يجب تطبيق معايير السلامة التي وضعتها الوكالة من أجل تلافي وقوع حوادث نووية. |
Greater effort is also required to promote safety technologies that can contribute to the prevention of road crashes. | UN | كما يلزم بذل جهود أكبر لتشجيع تكنولوجيات السلامة التي بإمكانها أن تساهم في اتقاء حوادث المرور. |
Now you can buy safety equipment that actually works. | Open Subtitles | الآن يمكنك شراء معدات السلامة التي تعمل فعلاً |
This office, together with the Department's liaison officers and NGO safety platforms, creates a powerful security management tool for the benefit of the humanitarian community. | UN | ويوفر هذا المكتب، إلى جانب موظفي الاتصال التابعين للإدارة وبرامج السلامة التي تنفِّذها المنظمات غير الحكومية، أداة فعالة لإدارة الأمن لصالح مجتمع النشاط الإنساني. |
The airport would also need to be upgraded in order to meet the safety requirements established by the International Civil Aviation Organization for the specific aircraft in question. | UN | كما سيلزم تحديث المطار للوفاء بشروط السلامة التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي لتلك الطائرات تحديدا. |
8. Two issues arise from the EU's proposed safety guarantee. | UN | 8- وقد نشأت مسألتان عن ضمانة السلامة التي اقترحها الاتحاد الأوروبي. |
The safety nets required by affected children and families are, even in the best of cases, only partially in place. | UN | وشبكات السلامة التي يحتاجها المتضررون من اﻷطفال واﻷسر هي، في أحسن الحالات، لم توضع بعد إلا جزئيا. |
Strict compliance with safety standards set out in relevant international instruments is also necessary. | UN | ومن الضروري أيضا التقيد تقيدا صارما بمعايير السلامة التي تحددها الصكوك الدولية ذات الصلة. |
An advance payment is required and includes safety fees that range upwards from $50,000 per ship. | UN | ولا بـد من دفع مبلغ مسبقا بما في ذلك رسوم السلامة التي قد تصل إلى 000 50 دولار عن كل سفينة. |
People operating such businesses would benefit from health-care services and training on health and safety measures provided by public authorities. | UN | وينتفع العاملون في هذه المشاريع من خدمات الرعاية الصحية والتوعية بالتدابير الصحية وتدابير السلامة التي تقدمها السلطات العامة. |
The Protocol will provide for prompt compensation for victims if despite all safety measures an accident had occurred. | UN | ويوفر البروتوكول التعويض الفوري للضحايا في حالة وقوع حادث على الرغم من كافة تدابير السلامة التي تتخذ. |
The Protocol will provide for prompt compensation for victims if despite all safety measures an accident had occurred. | UN | ويوفر البروتوكول التعويض الفوري للضحايا في حالة وقوع حادث على الرغم من كافة تدابير السلامة التي تتخذ. |
The Protocol will provide for prompt compensation for victims if despite all safety measures an accident had occurred. | UN | ويوفر البروتوكول التعويض الفوري للضحايا في حالة وقوع حادث على الرغم من كافة تدابير السلامة التي تتخذ. |
Accordingly, every effort is made to verify that air carriers meet the safety requirements of the Organization before contracts are awarded. | UN | وبالتالي، يبذل كل جهد ممكن للتحقق من أن شركات النقل الجوي تفي بمتطلبات السلامة التي تعتمدها المنظمة قبل منح العقود. |
Out of noted safety violations, 90 per cent were followed up and recommended actions were completed | UN | تم متابعة 90 في المائة من انتهاكات السلامة التي لوحظت والانتهاء من الإجراءات الموصى بها |
safety measures that should be considered include: | UN | تشمل تدابير السلامة التي ينبغي مراعاتها ما يلي: |
Perhaps we should reevaluate our safety procedures. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعيد تقييم إجراءات السلامة التي نتبعها |
Elevators have so many safety devices that they're easy to sabotage. | Open Subtitles | المصاعد مزودة بالعديد من وسائل السلامة التي تسهل من تعرضها للتخريب |