ILO integrated prevention of mother-to-child transmission of HIV into occupational safety and health policies. | UN | وأدمجت منظمة العمل الدولية منع عدوى الأم للطفل بفيروس نقص المناعة البشرية في سياسات السلامة المهنية والصحة. |
• Take sufficient measures to safeguard occupational safety and health and the environment; | UN | اتخاذ إجراءات كافية للحفاظ على السلامة المهنية والصحة والبيئة؛ |
Take sufficient measures to safeguard occupational safety and health and the environment; | UN | اتخاذ إجراءات كافية لضمان السلامة المهنية والصحة والبيئة؛ |
Special attention should be paid to occupational safety and health problems caused by chemicals, primarily in the interest of protecting workers' health. | UN | ٩ - وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمشاكل السلامة المهنية والصحة المهنية الناجمة عن المواد الكيميائية. |
Whereas the World Health Organization (WHO) and the International Labour Organization (ILO) consider that occupational safety and health are interrelated and cannot be separated, and | UN | ولما كانت منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية تعتبران أن السلامة المهنية والصحة متداخلتان ولا يمكن فصلهما الواحدة عن اﻷخرى. |
Further specific laws to regulate aspects of employment, including a Law on occupational safety and health, and a Foreign Workers Law are also proposed to be added to the legislative package in this area. | UN | ويُقتَرح أيضاً إضافة قوانين محددة أخرى إلى مجموعة التشريعات في هذا المجال وذلك لتنظيم جوانب العمالة بما فيها قانون بشأن السلامة المهنية والصحة المهنية وقانون للعمال الأجانب. |
In order to implement the activities of the CWC and coordination with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), a National Authority (NA) was established in the Department of occupational safety and health, in the Ministry of Gender, Labour and Social Development. | UN | ولتنفيذ أنشطة اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والتنسيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، أُنشئت هيئة وطنية ضمن إدارة السلامة المهنية والصحة بوزارة الشؤون الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية. |
324. occupational safety and health remains a priority for the Government's social policy. | UN | 324 - ما تزال السلامة المهنية والصحة تحظيان بالأولوية بالنسبة إلى السياسة الاجتماعية للحكومة. |
In order to implement the activities of the CWC and coordination with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), a National Authority (NA) was established in the Department of occupational safety and health, in the Ministry of Gender, Labour and Social Development. | UN | ولتنفيذ أنشطة اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والتنسيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، أُنشئت هيئة وطنية ضمن إدارة السلامة المهنية والصحة بوزارة الشؤون الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية. |
The ILO International occupational safety and health Information Centre (CIS) was organized in 1959 to collect and disseminate information that would contribute to the prevention of accidents and diseases in the workplace. | UN | ٥٢ - ونظم المركز الدولي لﻹعلام في شؤون السلامة المهنية والصحة المهنية في عام ٩٥٩١ لجمع ونشر المعلومات التي تساهم في منع الحوادث واﻷمراض في أماكن العمل. |
602. The existing and proposed new Labour Codes do not address matters of occupational safety and health, vocational training and skills development. | UN | 602- ولا يتناول قانون العمل الحالي أو المقترح الجديد مسائل السلامة المهنية والصحة المهنية والتدريب المهني وتطوير المهارات. |
(f) Women are well protected by the occupational safety and health in equal manner. | UN | (و) تتوافر حماية تماماً لجميع النساء في إطار السلامة المهنية والصحة بطريقة متساوية. |
The ILO Programme on occupational safety and health in Agriculture aimed to address a number of those concerns. | UN | 60 - واستمرت في حديثها قائلة إن " برنامج السلامة المهنية والصحة في مجال الزراعة " التابع لمنظمة العمل الدولية يهدف إلى معالجة عددٍ من تلك الجوانب المثيرة للقلق. |
Mother and child protection is ensured through special occupational safety and health measures for women, the creation of conditions enabling women to combine work with motherhood and the provision of legal protection and economic and moral support for mothers and children, including paid leave and other benefits for pregnant women and mothers. | UN | وتكفل الحماية للأم والطفل باتخاذ تدابير خاصة لضمان السلامة المهنية والصحة للمرأة، وإيجاد الظروف التي تمكن المرأة من الجمع بين العمل والأمومة، وتقديم الحماية القانونية والدعم الاقتصادي والمعنوي للأمهات والأطفال، بما في ذلك الإجازة المدفوعة الأجر وغيرها من المعونات للحوامل والأمهات. |
Amendment of the Labour Code (sect. X, occupational safety and health); | UN | تعديل قانون العمل )الجزء العاشر، السلامة المهنية والصحة المهنية(؛ |
198. Between 1 June 2001 and 31 May 2002, 150,598 men and 5,342 women were covered by inspections conducted by the occupational safety and health Department. | UN | 198- وفي الفترة ما بين 1 حزيران/يونيه 2001 و31 أيار/مايو 2002، شملت عمليات التفتيش التي قامت بها دائرة السلامة المهنية والصحة المهنية، 598 150 رجلاً و342 5 امرأة. |
Such a network, which should be modelled on the Inter-Agency Security Management Network, would monitor United Nations occupational safety and health policies, practices and procedures, and support the High-level Committee on Management in its review of the issues that pertained to the broader United Nations occupational safety and health structure. | UN | وسترصد تلك الشبكة، التي ينبغي تشكيلها على غرار الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة الشؤون الأمنية، سياسات الأمم المتحدة وممارساتها وإجراءاتها بشأن السلامة المهنية والصحة، وستدعم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في استعراضها للقضايا المتعلقة ببنية السلامة المهنية والصحة في الأمم المتحدة. |
28. In its 1996-1997 programme and budget proposals, the occupational safety and health Branch of ILO has plans to compile a report on biological hazards and their prevention and on the scope for international instruments in this field. | UN | ٢٨ - وثمة خطط لدى فرع السلامة المهنية والصحة المهنية التابع لمنظمة العمل الدولية لوضع تقرير في إطار مقترحات البرامج والميزانية الخاصة به لعامي ١٩٩٦ - ١٩٩٧ حول المخاطر البيولوجية وكيفية منعها، وحول إمكانيات وضع صكوك دولية في هذا المجال. |
128. ILO continues to work towards ensuring occupational safety and health in the working environment, including publication of a Code of Practice in the Prevention of Major Industrial Hazards (1991) and adoption by the International Labour Conference in 1993 of a convention and recommendations on the prevention of major industrial accidents. | UN | ١٢٨ - وما فتئت منظمة العمل الدولية تعمل من أجل ضمان السلامة المهنية والصحة المهنية في بيئة العمل، ويشمل ذلك نشر مدونة قواعد الممارسات في الوقاية من المخاطر الصناعية الكبرى )١٩٩١( واعتماد مؤتمر العمل الدولي في عام ١٩٩٣ لاتفاقية وتوصيات بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى. |
The occupational safety and health (No. 2) Bill, 1999: the object of this proposed bill is to replace outdated legislation with legislation which is on a par with international standards. | UN | مشروع قانون السلامة المهنية والصحة المهنية (رقم 2) لعام 1999: الهدف من مشروع القانون هذا هو الاستعاضة عن التشريع القديم بتشريع يتماشى مع المعايير الدولية. |