"السلامة والحماية" - Translation from Arabic to English

    • safety and protection
        
    States were duty-bound to take all appropriate safety and protection measures under international law and to bring criminal perpetrators to justice. UN وعلى الدول واجب اتخاذ جميع تدابير السلامة والحماية الملائمة المنصوص عليها في القانون الدولي وتقديم مرتكبي الجرائم إلى العدالة.
    The population is guaranteed safety and protection in return for granting legitimate power to the State and its machinery. UN وبهذا يضمن السكان السلامة والحماية في مقابل منح السلطة المشروعة للدولة ولأجهزتها.
    Continuous monitoring and advancement of the system of safety and protection at work, through the development of an information technology system in the area. UN الرصد المتواصل وتقدم منظومة السلامة والحماية أثناء العمل، عن طريق وضع نظام لتكنولوجيا المعلومات في هذا المجال.
    Labour inspectors have an important role in raising awareness of the necessity of health safety and protection through constant inspections at the workplace. UN ويؤدي مفتشو العمل دوراً هاماً في التوعية بضرورة ضمان السلامة والحماية الصحية عن طريق القيام بعمليات تفتيش متواصلة في مكان العمل.
    :: safety and protection directorate: Ministry of Education has established a new directorate called safety and protection directorate. UN :: مديرية السلامة والحماية: أنشأت وزارة التعليم مديرية جديدة تدعى مديرية السلامة والحماية.
    " Also reaffirming resolution 868 (1993) on the need to ensure the safety and protection of United Nations personnel, UN " وإذ يؤكد من جديد أيضا القرار ٨٦٨ )١٩٩٣( بشأن ضرورة كفالة السلامة والحماية لموظفي اﻷمم المتحدة،
    The report highlighted the importance of ensuring appropriate safety and protection measures such as shelters, services and information on sexual and reproductive health. UN ويسلط التقرير الضوء على أهمية كفالة تدابير السلامة والحماية المناسبة مثل الملاجئ، والخدمات والمعلومات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    Please provide information on safety and protection measures for victims of sexual violence and witnesses and on measures to enhance their access to justice, including information on their access to legal aid. UN ويُرجى تقديم معلومات عن تدابير السلامة والحماية التي تتوفر للضحايا والشهود، وتدابير تعزيز إمكانية وصولهم إلى العدالة، بما في ذلك معلومات عن فرص حصولهم على المساعدة القانونية.
    The above mentioned safety and protection directorate coordinates with demining agencies to assess and clean school surroundings and routs to schools from land mines and unexploded ordnances. UN وتقوم مديرية السلامة والحماية المذكورة أعلاه بالتنسيق مع وكالات إزالة الألغام لتقييم وتنظيف المناطق المحيطة بالمدارس والدروب المؤدية إلى المدارس من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة.
    Article 29 stipulates that training or refresher courses in radiological safety and protection must be accredited through the award of a certificate for a specific course given by the Peruvian Nuclear Energy Institute or by a body authorized or recognized by the Technical Office of the National Authority UN المادة 29 تنص على أنه يجب التصديق على الدورات التدريبية أو دورات تجديد المعلومات في مجال السلامة والحماية من الإشعاعات عن طريق منح شهادة لدورة معينة بواسطة معهد الطاقة النووية في بيرو أو بواسطة هيئة مخولة أو معترف بها من المكتب الفني للهيئة الوطنية
    In light of the security incidents in 2007, the jammers would be required to provide additional safety and protection to UNIFIL military and civilian personnel. UN وفي ضوء الحوادث الأمنية التي وقعت عام 2007، ستكون هذه الأجهزة ضرورية لتوفير المزيد من السلامة والحماية لأفراد القوة العسكريين وموظفيها المدنيين.
    The objective of the energy policy of the Philippines is to achieve the country's long-term self-sufficiency while implementing environmental safety and protection measures in development projects. UN وتهدف سياسة الفلبين في مجال الطاقة إلى تحقيق هدف الاكتفاء الذاتي على المدى البعيد مع تنفيذ تدابير السلامة والحماية البيئية في مشاريع التنمية.
    It involves both government and non-government agencies and aims to maximise safety and protection for victims, and provides for offender accountability and rehabilitation. UN ويضم البرنامج المنظمات الحكومية وغير الحكومية على السواء ويرمي إلى مضاعفة السلامة والحماية للضحايا إلى أقصى حد، ويخضع المخالفين للمساءلة وإعادة التأهيل.
    Law of the Republic of Kazakhstan No. 528-II on labour safety and protection, of 28 February 2004 UN قانون جمهورية كازاخستان رقم 528-II بشأن السلامة والحماية في العمل، المؤرخ 28 شباط/فبراير 2004
    We are talking about safety and protection for a woman. Open Subtitles نتحدث عن السلامة والحماية لإمرأة
    There for were not asked they... to provide more safety and protection... in the initial phases of the operation? Open Subtitles لتوفير مزيد من السلامة والحماية... في المراحل الأولى من العملية؟
    10. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty affirms the need to strengthen the radiological safety and protection systems at facilities utilizing radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. UN 10 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية في المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية وكذلك في مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    The Ministers affirmed the need to strengthen the Radiological safety and protection Systems at facilities utilising radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. UN 94- وأكد الوزراء أن هناك ضرورة لتعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية في المرافق التي تستخدم مواد مشعة وفي مرافق إدارة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل المأمون لهذه المواد.
    The Ministers affirmed the need to strengthen the Radiological safety and protection Systems at facilities utilising radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. UN 129 - وأكد الوزراء ضرورة تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، ومرافق معالجة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    100. The Heads of State or Government affirmed the need to strengthen the Radiological safety and protection Systems at facilities utilising radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. UN 100- وأقر رؤساء الدول والحكومات بالحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، وكذلك مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more