"السلامة وحرية" - Translation from Arabic to English

    • safety and freedom
        
    The Ministers stressed the importance of cooperation by the Afghan parties with the United Nations and other international humanitarian organizations, in particular, the necessity of guaranteeing their personnel safety and freedom of access in the implementation of their missions. UN وأكد الوزراء أهمية التعاون من جانب اﻷطراف اﻷفغانية مع اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻹنسانية اﻷخرى، وخاصة ضرورة ضمان السلامة وحرية الوصول ﻷفرادها في تنفيذ مهامهم.
    It calls upon the Somali factions to ensure the safety and freedom of movement of all humanitarian personnel and to facilitate the delivery of humanitarian relief, including through the immediate reopening of the airport and seaport of Mogadishu. UN ويطلب المجلس إلى الفصائل الصومالية أن تضمن السلامة وحرية الحركة لجميع موظفي المساعدة اﻹنسانية، وأن تعمل على تيسير تسليم اﻹغاثة اﻹنسانية، بوسائل منها إعادة فتح المطار والميناء في مقديشو على الفور.
    It calls upon the Somali factions to ensure the safety and freedom of movement of all humanitarian personnel and to facilitate the delivery of humanitarian relief, including through the immediate reopening of the airport and seaport of Mogadishu. UN ويطلب المجلس إلى الفصائل الصومالية أن تضمن السلامة وحرية الحركة لجميع موظفي المساعدة اﻹنسانية، وأن تعمل على تيسير تسليــم اﻹغاثة اﻹنسانية، بوسائل منها إعادة فتح المطار والميناء في مقديشو على الفور.
    The Council expresses deep concern over recent incidents in which UNMOT personnel were harassed and threatened and reiterates its call to the parties to cooperate fully with UNMOT and to ensure the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations and other international organizations. UN ويكرر تأكيد طلبه إلـى الطرفين بالتعاون تعاونا تاما مع بعثة مراقبـــي اﻷمـــم المتحـــدة فــي طاجيكستان وكفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    The 50 military personnel will form the headquarters of a security element to ensure the safety and freedom of movement of the United Nations personnel implementing the mandate. UN وسوف يشكل اﻷفراد العسكريون الخمسون مقر قيادة عنصر أمني يكفل السلامة وحرية الحركة ﻷفراد اﻷمم المتحدة القائمين بتنفيذ ولاية البعثة.
    The Council expresses deep concern over recent incidents in which Mission personnel were harassed and threatened and reiterates its call to the parties to cooperate fully with the Mission and to ensure the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations and other international organizations. UN ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء الحوادث اﻷخيرة التي تعرض فيها أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان للمضايقة والتهديد، ويكرر تأكيد طلبه إلى الطرفين بالتعاون تعاونا تاما مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وكفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى،
    4. Decides that the security element of UNTMIH, under the authority of the Force Commander, will ensure the safety and freedom of movement of those United Nations personnel implementing the mandate set out in paragraph 2 above; UN ٤ - يقرر أن يتولى العنصر اﻷمني للبعثة، تحت سلطة قائد القوة، كفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة القائمين بتنفيذ الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    4. Further decides that the security element of the Transition Mission, under the authority of the Force Commander, will ensure the safety and freedom of movement of those United Nations personnel implementing the mandate set out in paragraph 2 above; UN ٤ - يقرر كذلك أن يتولى العنصر اﻷمني للبعثة الانتقالية، تحت سلطة قائد القوة، كفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة القائمين بتنفيذ الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    4. Decides that the security element of UNTMIH, under the authority of the Force Commander, will ensure the safety and freedom of movement of those United Nations personnel implementing the mandate set out in paragraph 2 above; UN ٤ - يقرر أن يتولى العنصر اﻷمني للبعثة، تحت سلطة قائد القوة، كفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة القائمين بتنفيذ الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    The Council expresses deep concern over recent incidents in which UNMOT personnel were harassed and threatened and reiterates its call to the parties to cooperate fully with UNMOT and to ensure the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations and other international organizations. UN ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء الحوادث اﻷخيرة التي تعرض فيها أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان للمضايقة والتهديد، ويكرر تأكيد طلبه إلى الطرفين بالتعاون تعاونا تاما مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وكفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    UNMIK and the Kosovo Force (KFOR) continued to address minority communities' fears over safety and freedom of movement, particularly through cooperation with authorities at the municipal level and community policing initiatives. UN وواصلت كل من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو العمل على تهدئة مخاوف طوائف الأقليات بشأن السلامة وحرية التنقل، لا سيما من خلال التعاون مع السلطات المحلية على مستوى البلديات ومبادرات خفارة المجتمعات المحلية.
    13. It will be recalled that, in its resolution 1123 (1997), the Security Council decided that the security element, under the authority of the Force Commander, would ensure the safety and freedom of movement of those United Nations personnel implementing the mandate. UN ٣١ - ومما يذكر أن مجلس اﻷمن قرر، في قراره ١١٢٣ )١٩٩٧(، أن يتولى العنصر اﻷمني للبعثة، تحت سلطة قائد القوة، كفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفــراد اﻷمــم المتحــدة القائميــن بتنفيــذ الولاية.
    (f) Ensure the safety and freedom of movement of United Nations and associated personnel and the unhindered access of humanitarian personnel to affected populations. UN (و) ضمان السلامة وحرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة، وللموظفين المنتسبين، وضمان وصول الموظفين الإنسانيين بلا قيد إلى السكان المنكوبين.
    The report should not have omitted mention of the fact that there are still 230,000 internally displaced Serbs and other non-Albanians who cannot return to their homes -- not because they do not want to, but because the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and KFOR cannot guarantee their safety and freedom of movement. UN وكان ينبغي للتقرير ألا يتجاهل ذكر حقيقة أنه ما زال يوجد 000 230 من الصرب المشردين داخليا وآخرون من غير الألبان لم يتمكنوا من العودة إلى ديارهم - ليس لأنهم لا يريدون ذلك، بل لأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو لا يمكنهما أن تضمنا لهم السلامة وحرية التنقل.
    6. Calls upon the parties to intensify their efforts to bring into operation as soon as possible a joint security unit tasked with providing security for UNMOT personnel, and to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the CIS Peacekeeping Forces, and other international personnel; UN ٦ - يطلب إلى الطرفين تكثيف جهودهما الرامية إلى بدء وحدة أمنية مشتركة مكلفة بتوفير اﻷمن ﻷفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان عملها في أسرع وقت ممكن، ومواصلة تعاونهما في مجال كفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    6. Calls upon the parties to intensify their efforts to bring into operation as soon as possible a joint security unit tasked with providing security for UNMOT personnel, and to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the CIS Peacekeeping Forces, and other international personnel; UN ٦ - يطلب إلى الطرفين تكثيف جهودهما الرامية إلى بدء وحدة أمنية مشتركة مكلفة بتوفير اﻷمن ﻷفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان عملها في أسرع وقت ممكن، ومواصلة تعاونهما في مجال كفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    6. Calls upon the parties to intensify their efforts to bring into operation as soon as possible a joint security unit tasked with providing security for personnel of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan and to cooperate further in ensuring the safety and freedom of movement of the personnel of the United Nations, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and other international personnel; UN ٦ - يطلب إلى الطرفين تكثيف جهودهما الرامية إلى بدء وحدة أمنية مشتركة مكلفة بتوفير اﻷمن ﻷفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان عملها في أسرع وقت ممكن، ومواصلة تعاونهما في مجال كفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة، وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    10. Reiterates its concern over the safety and security of MONUA personnel and demands that the Government of Angola and UNITA guarantee unconditionally the safety and freedom of movement of the Special Representative of the Secretary-General and all United Nations and international humanitarian personnel, including those providing humanitarian assistance, throughout the territory of Angola; UN ١٠ - يكرر تأكيد قلقه بشأن سلامة وأمن موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، ويطالب بأن تضمن حكومة أنغولا ويونيتا، دون قيد أو شرط، السلامة وحرية الحركة للممثل الخاص لﻷمين العام ولجميع موظفي اﻷمم المتحدة وموظفي الهيئات اﻹنسانية الدولية، بمن فيهم الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية، في جميع أراضي أنغولا؛
    10. Reiterates its concern over the safety and security of MONUA personnel and demands that the Government of Angola and UNITA guarantee unconditionally the safety and freedom of movement of the Special Representative of the Secretary-General and all United Nations and international humanitarian personnel, including those providing humanitarian assistance, throughout the territory of Angola; UN ١٠ - يكرر تأكيد قلقه بشأن سلامة وأمن موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، ويطالب بأن تضمن حكومة أنغولا ويونيتا، دون قيد أو شرط، السلامة وحرية الحركة للممثل الخاص لﻷمين العام ولجميع موظفي اﻷمم المتحدة وموظفي الهيئات اﻹنسانية الدولية، بمن فيهم الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية، في جميع أراضي أنغولا؛
    10. Reiterates its concern over the safety and security of Mission personnel and demands that the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola guarantee unconditionally the safety and freedom of movement of the Special Representative of the Secretary-General and all United Nations and international humanitarian personnel, including those providing humanitarian assistance, throughout the territory of Angola; UN ١٠ - يكرر تأكيد قلقه بشأن سلامة وأمن موظفي البعثة، ويطالب بأن تضمن حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، دون قيد أو شرط، السلامة وحرية الحركة للممثل الخاص لﻷمين العام ولجميع موظفي اﻷمم المتحدة وموظفي الهيئات اﻹنسانية الدولية، بمن فيهم الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية، في جميع أراضي أنغولا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more