It is inconceivable to contemplate sustained peace in Liberia in an unstable subregion. | UN | فليس من المعقول تصور إحلال السلام في ليبريا في منطقة دون إقليمية غير مستقرة. |
It is important to note that African countries have played an important role in the efforts to maintain and restore peace in Liberia and in Sierra Leone. | UN | ومن الجدير بالذكر أن البلدان اﻷفريقية اضطلع بدور هام في الجهود التي بذلت لاستعادة السلام في ليبريا وسيراليون. |
We remain immensely grateful for the role of South Africa and ECOWAS for providing regional leadership in the search for peace in Liberia. | UN | وسنظل ممتنين جدا لدور جنوب أفريقيا ودور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في توفير القيادة الإقليمية سعيا لتحقيق السلام في ليبريا. |
For example, in 2003, the Women in Peacebuilding Network supported the groundbreaking participation of women in the Liberian peace process. | UN | ففي عام 2003، على سبيل المثال، دعمت شبكة المرأة في صنع السلام مشاركة المرأة لأول مرة في عملية السلام في ليبريا. |
The meeting welcomed the progress made in the efforts to bring peace to Liberia. | UN | وقد رحب الاجتماع بما أُحرز من تقدم في الجهود الساعية إلى تحقيق السلام في ليبريا. |
We welcome the steps towards peace in Liberia, the Sudan, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone. | UN | ونرحب بالخطوات المتخذة صوب تحقيق السلام في ليبريا والسودان والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون. |
Obviously, this could have grave implications for peace in Liberia and stability in the subregion. | UN | ويمكن لهذا الأمر أن يترك بالطبع تداعيات خطيرة على السلام في ليبريا والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
The active and long involvement of the regional leaders has been particularly critical in efforts to restore peace in Liberia. | UN | كما كانت للاشتراك النشط والطويل الأمد من جانب القادة الإقليميين أهمية حيوية بصفة خاصة في جهود استعادة السلام في ليبريا. |
He recalled that, initially, President Taylor had said that he would be prepared to step down in the interest of peace in Liberia. | UN | وأشار إلى أن الرئيس تايلور سبق أن أبدى استعداده للتنحي عن السلطة حرصا على السلام في ليبريا. |
The next steps would be critical for consolidating peace in Liberia and meeting the expectations of its people. | UN | وأضاف أن الخطوات التالية ستكون هامة لتعزيز السلام في ليبريا وتلبية توقعات شعبها. |
There is a renewed hope for peace in Liberia as a result of the decisions taken at the last Abuja summit. | UN | وثمة أمل متجدد في أن يسود السلام في ليبريا نتيجة لقرارات مؤتمر القمة اﻷخير في أبوجا. |
With the signing of the Abuja agreement, the re-establishment of the cease-fire and the installation of the Council of State, the prospects for peace in Liberia have improved. | UN | وبتوقيع اتفاق أبوجا، وإعادة إقرار وقف إطلاق النار وإقامة مجلس الدولة، فإن احتمالات السلام في ليبريا قد تحسنت. |
The prospects for peace in Liberia open new hopes for the settlement of the conflict in neighbouring Sierra Leone. | UN | وتفتح احتمالات السلام في ليبريا آفاق أمل جديد في تسويــة الصراع في سيراليون المجاورة. |
It is, therefore, our hope that the latest Cotonou Agreement on that conflict will continue to pave the path to peace in Liberia. | UN | لهذا يراودنا اﻷمل في أن يواصل اتفاق كوتونو الذي عقد مؤخرا بشأن هذا الصراع تمهيد الطريق إلى السلام في ليبريا. |
These consultations have helped to improve relations between Liberia and its neighbours and garner support for the Liberian peace process. | UN | وساعدت هذه المشاورات على تحسين العلاقات بين ليبريا وجيرانها وحشد الدعم لعملية السلام في ليبريا. |
The Liberian peace process has entered a critical phase. | UN | لقد دخلت عملية السلام في ليبريا في مرحلة حاسمة. |
66. Coherent and genuine national reconciliation should be at the centre of the Liberian peace process. | UN | 66 - وينبغي أن تكون هناك عملية مصالحة وطنية متماسكة وحقيقية في صلب عملية السلام في ليبريا. |
I am pleased to pay tribute to the valuable role played by our great brother country, Nigeria, in the process of restoring peace to Liberia. | UN | ويسرني أن أشيد بالدور القيﱢم الذي يضطلع به البلد العظيم الشقيق لنا، نيجيريا، في عملية إحلال السلام في ليبريا. |
For that reason, it had become involved in bringing peace to Liberia and Sierra Leone, paying a financial and human price for its participation, and continued to take part in peacekeeping missions around the world. | UN | ولذلك السبب فهي تشترك في إحلال السلام في ليبريا وسيراليون وتدفع في سبيل مشاركتها ثمناً مالياً وبشرياً، وتواصل المشاركة في بعثات حفظ السلام في أنحاء العالم. |
UNOL has pursued efforts towards the consolidation of peace and democracy in Liberia. | UN | وتابع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا بذل جهوده الرامية إلى توطيد السلام والديمقراطية في ليبريا. |
As for the Mano River region, it was emphasized that regional initiatives for ending the conflict in Liberia should be supported and a strategy for peace-building in Liberia developed. | UN | وبالنسبة لمنطقة نهر مانو، شدد على ضرورة دعم المبادرات الإقليمية لإنهاء الصراع في ليبريا ووضع استراتيجية لبناء السلام في ليبريا. |
The peacekeeping operation in Liberia has brought with it an end to active conflict in the country, yet the successful demobilization of armed groups will ultimately depend on a response that extends throughout the region. | UN | أما عملية حفظ السلام في ليبريا فقد جلبت معها نهاية للصراع النشط في البلد، بيد أن النجاح في تسريح الجماعات المسلحة يتوقف في نهاية المطاف على استجابة تشمل جميع أنحاء المنطقة. |
We strongly believe that a peaceful Liberia requires that we put an end to this trend. | UN | ونحن نعتقد بقوة أن استتباب السلام في ليبريا إنما يتطلب وقف لهذا الاتجاه. |