"السلام قدما" - Translation from Arabic to English

    • peace
        
    • forward
        
    The parties should be congratulated for the political will they have demonstrated in moving the peace process forward. UN والأطراف المعنية جديرة بالتهنئة على ما أبدته من إرادة سياسية تجلت في دفع عملية السلام قدما.
    The Office of Atom for peace is accelerating the process to conclude the Additional Protocol with the IAEA. UN ويمضي المكتب المعني بتسخير الطاقة الذرية لأغراض السلام قدما في عملية إبرام البروتوكول الإضافي مع الوكالة.
    Over the past few weeks, the Ivorian parties have taken some important steps towards moving the peace process forward. UN ففي الأسابيع القليلة الماضية، قطعت الأطراف المعنية في كوت ديفوار خطوات كبيرة في دفع عملية السلام قدما.
    Only with the commitment of the parties can the peace process move forward. UN ولن يتسنى الدفع عملية السلام قدما إلا مع التزام الأطراف بذلك.
    We stand ready to cooperate intensively with the co-moderators and the participants of the working groups in order to move the peace process forward. UN ونحن مستعدون للتعاون بشكل مكثف مع الوسطاء ومع المشاركين في الفريقين العاملين من أجل دفع عملية السلام قدما.
    Israel is fully committed to the peace process. We hope that 2009 will enable us to further the cause of peace in our region. UN إسرائيل ملتزمة تماما بعملية السلام.ونأمل أن نتمكن في عام 2009 من دفع قضية السلام قدما في المنطقة.
    Mr. Bassolé continues to consult with all parties and regional partners to advance the peace process. UN ويواصل السيد باسولي التشاور مع جميع الأطراف والشركاء الإقليميين، من أجل دفع عملية السلام قدما.
    The Council also emphasizes the role of the Implementation Monitoring Committee in advancing the peace process. UN ويؤكد المجلس أيضا دور لجنة مراقبة التنفيذ في دفع عملية السلام قدما.
    Such initiatives have also led to non-health developments, for example in Sierra Leone, where the negotiations helped to move the peace process forward. UN وأدت هذه المبادرات أيضا إلى تطورات خارج قطاع الصحة، مثلما في سيراليون، حيث ساعدت المفاوضات في دفع عملية السلام قدما.
    The Council also emphasizes the role of the Implementation Monitoring Committee in advancing the peace process. UN ويؤكد المجلس أيضا دور لجنة مراقبة التنفيذ في دفع عملية السلام قدما.
    It is therefore essential that not only the State, but also the people of Guatemala as a whole, devote themselves wholeheartedly to advancing the peace process. UN لذا، كان من الضروري أن يقوم شعب غواتيمالا بأكمله، لا حكومته وحدها، بتكريس نفسه لدفع عملية السلام قدما.
    Such steps are vital for calming and improving the atmosphere, reviving momentum and helping to advance the peace process towards its stated goals. UN إن اتخاذ هذه الخطوات أمر حيوي لتهدئة الأجواء وتحسينها، وإحياء الزخم والمساعدة على دفع عملية السلام قدما لكي تحقق أهدافها المعلنة.
    The two sides reaffirmed their commitment to move the peace process forward in a meaningful way during the third round. UN وأكد الجانبان من جديد التزامهما بدفع عملية السلام قدما على نحو مجد أثناء الجولة الثالثة.
    Our focus should be on moving the peace process forward. UN بل ينبغي أن نصب تركيزنا على دفع عملية السلام قدما للأمام.
    Israel remains determined to advance the peace process. UN ولا تزال إسرائيل مصممة على دفع عجلة السلام قدما.
    They pay tribute to President Buyoya's efforts to move the peace process forward. UN ويحيي أعضاء المجلس جهود الرئيس بويويا لدفع عملية السلام قدما.
    18. The Mission is mandated to help the Security Council achieve the overall objective of advancing the peace process in Liberia. UN 18 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق الهدف العام المتمثل في دفع عملية السلام قدما في ليبريا.
    The vicious circle of violence, death and destruction could be broken only if the peace process moved forward and if a comprehensive and just solution was reached. UN ولا يمكن وقف الحلقة المفرغة من العنف والقتل والتدمير إلا بدفع عملية السلام قدما وتحقيق الحل العادل والشامل.
    My Special Representative, Mr. Yasushi Akashi, as well as the States members of the Contact Group, have continued their efforts to advance the peace process. UN ولا يزال ممثلي الخاص، السيد ياسوشي أكاشي، وكذلك الدول اﻷعضاء في فريق الاتصال، يواصلون جهودهم لدفع عملية السلام قدما.
    We recognize that it is the duty of all of us to work together to help move the peace process in West Asia forward. UN إننا ندرك أن من واجبنا جميعا أن نعمل سويا للمساعدة في دفع عملية السلام قدما في غربي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more