Bangladesh's contributions to the maintenance of international peace and security through our participation in United Nations peacekeeping and peacebuilding efforts have received widespread recognition. | UN | وإسهامات بنغلاديش في صون السلام والأمن الدوليين من خلال مشاركتنا في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام حظيت باعتراف دولي واسع النطاق. |
In addition to its humble efforts to promote global disarmament and non-proliferation, Mongolia is endeavouring to contribute its share to the maintenance of international peace and security through its active involvement in peacekeeping operations. | UN | بالإضافة إلى الجهود المتواضعة التي تبذلها منغوليا لتعزيز نزع السلاح العالمي وعدم الانتشار، فهي تسعى للإسهام بنصيبها في صون السلام والأمن الدوليين من خلال مشاركتها الفعالة في عمليات حفظ السلام. |
I should like to begin by reaffirming and reiterating the Movement's commitment to promoting international peace and security through disarmament measures. | UN | وأود أن أبدأ بالتأكيد مجدداً على التزام الحركة بتعزيز السلام والأمن الدوليين من خلال تدابير نزع السلاح. |
In our humble way, we must make our contribution and at all times pursue the goal of international peace and security through disarmament, non-proliferation and international cooperation. | UN | فلا بد لنا بجهدنا المتواضع أن نضيف شيئا وأن نسعى في جميع الأوقات لتحقيق الهدف المتمثل في إحلال السلام والأمن الدوليين من خلال نزع السلاح وعدم الانتشار والتعاون الدولي. |
1.15 During the plan period, this subprogramme will contribute to an integrated approach to the maintenance of peace and security through the provision of electoral assistance by the Secretariat, at the request of Member States, as a means of supporting the Organization's efforts in preventive, peacemaking and post-conflict peace-building activities. | UN | ١-٥١ خلال الفترة المشمولة بالخطة، سيسهم هذا البرنامج الفرعي في إيجاد نهج متكامل لصون السلام واﻷمن الدوليين من خلال قيام اﻷمانة العامة بتوفير المساعدة الانتخابية، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، كوسيلة لدعم الجهود التي تبذلها المنظمة في مجال اﻷنشطة الوقائية وأنشطة صنع السلام وبناء السلام فيما بعد الصراع. |
Rather, our discussion should be focused on how the international community can garner broader political will and create common ground to enhance international peace and security through a new disarmament decade. | UN | وبدلا من ذلك، يجب أن تتركز مناقشتنا على الطريقة التي يمكن بها للمجتمع الدولي حشد الإرادة السياسية على نطاق أوسع وإيجاد أرضية مشتركة لتعزيز السلام والأمن الدوليين من خلال عقد جديد لنزع السلاح. |
Rwanda is happy to contribute to the promotion of international peace and security through its military and police contributions to the United Nations and African Union peacekeeping missions in the Sudan, Liberia, Côte d'Ivoire and the Comoros. | UN | ويسعد رواندا أن تسهم في تعزيز السلام والأمن الدوليين من خلال إسهاماتها بقوات عسكرية وأفراد شرطة في بعثات حفظ السلام للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في السودان وليبريا وكوت ديفوار وجزر القمر. |
Moreover, we remain convinced that building international peace and security through respect for and the scrupulous implementation of nuclear disarmament and non-proliferation commitments necessarily involves a comprehensive, balanced and non-selective approach to the terms of the NPT. | UN | وفضلا عن ذلك، فنحن ما زلنا مقتنعين بأن بناء السلام والأمن الدوليين من خلال الاحترام والتنفيذ الدقيق لالتزامات نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين من الضروري أن يشمل نهجا وافيا ومتوازنا وغير انتقائي إزاء شروط معاهدة عدم الانتشار. |
In that perspective, the Government of Pakistan draws your attention to Article 33 of the Charter of the United Nations, which provides for resort to peaceful means for the resolution of differences and the maintenance of international peace and security through negotiation, mediation, conciliation, arbitration, enquiry, judicial settlement, resort to regional agencies or other peaceful means. | UN | وتوجه حكومة باكستان عنايتكم في هذا الشأن إلى المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على اللجوء إلى الوسائل السلمية لحل الخلافات والحفاظ على السلام والأمن الدوليين من خلال المفاوضة والوساطة والتوفيق والتحكيم والتحقيق والتسوية القضائية واللجوء إلى الوكالات الإقليمية أو غير ذلك من الوسائل السلمية. |
In that perspective, the Government of Pakistan draws your attention to Article 33 of the Charter of the United Nations, which provides for resort to peaceful means for the resolution of differences and the maintenance of international peace and security through negotiation, mediation, conciliation, arbitration, enquiry, judicial settlement, resort to regional agencies or other peaceful means. | UN | وتوجه حكومة باكستان عنايتكم في هذا الشأن إلى المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على اللجوء إلى الوسائل السلمية لحل الخلافات والحفاظ على السلام والأمن الدوليين من خلال المفاوضة والوساطة والتوفيق والتحكيم والتحقيق والتسوية القضائية واللجوء إلى الوكالات الإقليمية أو غير ذلك من الوسائل السلمية. |
It is my recommendation that in the current conditions, UNIFIL continue its work contributing to the restoration of international peace and security through observing, monitoring and reporting on developments in its area of operation and liaising with the parties to maintain calm. | UN | وتتمثل توصيتي بأن تواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، في ظل الظروف الراهنة، الاضطلاع بعملها لتسهم في إعادة السلام والأمن الدوليين من خلال القيام بالمراقبة وبالرصد والإبلاغ عن التطورات المستجدة في منطقة عملياتها وإقامة الاتصال مع الأطراف المعنية للحفاظ على الهدوء والسكينة. |
Objective of the Organization: To promote and enhance international efforts towards global disarmament and international peace and security through the support and promotion of regional disarmament efforts and initiatives, using approaches freely arrived at among the States of the region and taking into account the legitimate requirements of States for self-defence and the specific characteristics of each region | UN | هدف المنظمة: تشجيع وتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى نزع السلاح العالمي وإقرار السلام والأمن الدوليين من خلال دعم وتعزيز جهود ومبادرات نزع السلاح الإقليمي، باتباع النُهج التي توصلت إليها دول المنطقة فيما بينها بحرية ومع مراعاة المتطلبات المشروعة للدول في الدفاع عن النفس والخصائص المميزة لكل منطقة |
Since it first met in 1979, the Committee and later Conference have made major contributions to increasing international peace and security through the negotiation of legally binding multilateral disarmament instruments. | UN | وقد أسهمت اللجنة منذ اجتماعها الأول في عام 1979، وعند الاستعاضة عنها بالمؤتمر في وقت لاحق، إسهاماً كبيراً في تعزيز السلام والأمن الدوليين من خلال التفاوض على صكوك نزع السلاح المتعددة الأطراف والملزمة قانوناً. |
23. UNIFIL will continue to contribute to the restoration of international peace and security through observing, monitoring and reporting on developments in its area of operation, liaising with the parties to maintain calm. | UN | 23 - وسوف تواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان الإسهام في عملية إعادة السلام والأمن الدوليين من خلال مراقبة التطورات في منطقة عملياتها ورصدها وتقديم التقارير عنها، والاتصال بالأطراف للمحافظة على الهدوء. |
For example, an objective might be " to maintain international peace and security through prevention, control and resolution of conflicts through peaceful means " , an objective of the Organization as a whole, but not " to monitor and analyse situations of potential conflict " , an activity which is carried out by the Department of Political Affairs. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يكون الهدف هو " الحفاظ على السلام والأمن الدوليين من خلال منع الصراعات والسيطرة عليها وحلها بالوسائل السلمية " ، وهو هدف للمنظمة ككل، ولكنه لا يتمثل في " رصد وتحليل حالات الصراع المحتمل " ، وهو نشاط تضطلع به إدارة الشؤون السياسية. |
For example, an objective might be " to maintain international peace and security through prevention, control and resolution of conflicts through peaceful means " , an objective of the Organization as a whole, but not " to monitor and analyse situations of potential conflict " , an activity that is carried out by the Department of Political Affairs. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يكون الهدف هو " صون السلام والأمن الدوليين من خلال منع نشوب النزاعات والسيطرة عليها وحلها بالوسائل السلمية " ، وهو هدف للمنظمة ككل، ولكنه لا يتمثل في " رصد وتحليل حالات النزاع المحتمل " ، وهو نشاط تضطلع به إدارة الشؤون السياسية. |
For example, an objective of the Organization as a whole might be " to ensure international peace and security through prevention, control and resolution of conflicts by peaceful means " , but not " to monitor and analyse situations of potential conflict " , which constitute activities carried out by the Department of Political Affairs. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يكون من أهداف المنظمة ككل " ضمان السلام والأمن الدوليين من خلال منع نشوب النزاعات والسيطرة عليها وحلها بالوسائل السلمية " ، ولكنه لا يتمثل في " رصد وتحليل حالات النزاع المحتمل " ، وهي أنشطة تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية. |
For example, an objective of the Organization as a whole might be " to ensure international peace and security through prevention, control and resolution of conflicts by peaceful means " , but not " to monitor and analyse situations of potential conflict " , which constitute activities carried out by the Department of Political Affairs. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يكون من أهداف المنظمة ككل " ضمان السلام والأمن الدوليين من خلال منع نشوب النزاعات والسيطرة عليها وحلها بالوسائل السلمية " ، ولكنه لا يتمثل في " رصد وتحليل حالات النزاع المحتمل " ، وهي أنشطة تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية. |
10. The Court's role in the maintenance of international peace and security through the exercise of its contentious and advisory jurisdiction, finds support in the United Nations Charter, the Court's Statute and the subsequent practice of the main United Nations organs, including the Court's own jurisprudence. | UN | 10 - والدور الذي تقوم به المحكمة في حفظ السلام والأمن الدوليين من خلال ممارسة اختصاصها في مجالي الفصل في المنازعات وإصدار الفتاوى له ما يسانده في ميثاق الأمم المتحدة وكذلك في نظامها الأساسي ثم في ما تبع ذلك من ممارسات أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية بما في ذلك قضاء المحكمة ذاتها. |
1.15 During the plan period, this subprogramme will contribute to an integrated approach to the maintenance of peace and security through the provision of electoral assistance by the Secretariat, at the request of Member States, as a means of supporting the Organization's efforts in preventive, peacemaking and post-conflict peace-building activities. | UN | ١-٥١ خلال الفترة المشمولة بالخطة، سيسهم هذا البرنامج الفرعي في إيجاد نهج متكامل لصون السلام واﻷمن الدوليين من خلال قيام اﻷمانة العامة بتوفير المساعدة الانتخابية، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، كوسيلة لدعم الجهود التي تبذلها المنظمة في مجال اﻷنشطة الوقائية وأنشطة صنع السلام وبناء السلام فيما بعد الصراع. |