"السلام والاستقرار الدائمين في" - Translation from Arabic to English

    • lasting peace and stability in
        
    • lasting peace and stability to
        
    • durable peace and stability in
        
    • durable peace and stability to
        
    • in durable peace and stability
        
    • lasting peace and stability on
        
    • permanent peace and stability in
        
    Fighting impunity is a prerequisite that will contribute to restoring lasting peace and stability in the region. UN إن مكافحة الإفلات من العقاب شرط أساسي يسهم في استعادة السلام والاستقرار الدائمين في المنطقة.
    The Security Council strongly supports the efforts of the SRSG to work towards lasting peace and stability in Somalia. UN ويؤيد مجلس الأمن بقوة جهود الممثل الخاص للأمين العام الرامية إلى إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال.
    Tanzania will continue to play its role in ensuring lasting peace and stability in Africa and elsewhere. UN وسوف تواصل تنزانيا تأدية دورها في كفالة السلام والاستقرار الدائمين في أفريقيا وغيرها.
    Somalia today has the greatest opportunity to end the two decades-long conflict and bring lasting peace and stability to the whole country. UN والصومال اليوم لديه أكبر فرصة لإنهاء النزاع القائم منذ عقدين وإحلال السلام والاستقرار الدائمين في جميع أنحاء البلد.
    lasting peace and stability in Afghanistan ultimately require political reconciliation. UN إن السلام والاستقرار الدائمين في أفغانستان سيتطلبان في نهاية المطاف المصالحة السياسية.
    The Agreement constitutes an outstanding breakthrough towards achieving lasting peace and stability in Darfur. UN ويشكل هذا الاتفاق إنجازاً كبيراً في سبيل تحقيق السلام والاستقرار الدائمين في دارفور.
    The Council strongly supports the efforts of the Special Representative to work towards lasting peace and stability in Somalia. UN ويؤيد المجلس بقوة جهود الممثل الخاص الرامية إلى إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال.
    Progress towards lasting peace and stability in the Mediterranean often appears to unfold very slowly. UN وكثيراً ما يبدو إحراز التقدم صوب السلام والاستقرار الدائمين في منطقة البحر المتوسط بطيئاً.
    Mutual confidence among Bosniacs, Croats and Serbs remains the key to achieving lasting peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN ولا تزال الثقة المتبادلة بين البشناق والكروات والصرب تمثل مفتاح إنجاز السلام والاستقرار الدائمين في البوسنة والهرسك.
    Both briefers stressed the importance of not repeating past mistakes in the search for lasting peace and stability in the Democratic Republic of the Congo. UN وأكَّد الممثل الخاص والمبعوثة الخاصة في إحاطتيهما على أهمية عدم تكرار أخطاء الماضي في إطار السعي إلى تحقيق السلام والاستقرار الدائمين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council also expressed its determination to work closely with the new Somali institutions and emphasized the critical role of the new Somali authorities in achieving reconciliation, lasting peace and stability in the country. UN وأعرب المجلس أيضاً عن عزمه على العمل عن كثب مع المؤسسات الصومالية الجديدة، مشدداً على الدور الحاسم للسلطات الصومالية الجديدة في تحقيق المصالحة وإحلال السلام والاستقرار الدائمين في البلد.
    They emphasized that the continued role of the region would be critical for the promotion of lasting peace and stability in the Central African Republic. UN وأكدوا أن استمرار المنطقة في أداء دورها أمر بالغ الأهمية حتى يتسنى تعزيز السلام والاستقرار الدائمين في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The creation of sustainable reintegration opportunities for former fighters in their communities of return is vital for the establishment of lasting peace and stability in the country. UN ويعد إيجاد فرص مستدامة لإعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمعات المحلية التي يعودون إليها أمراً بالغ الأهمية لإحلال السلام والاستقرار الدائمين في البلد.
    The Council also expressed its determination to work closely with the new Somali institutions and emphasized the critical role of the new Somali authorities in achieving reconciliation, lasting peace and stability in the country. UN وأعرب المجلس أيضاً عن عزمه على العمل عن كثب مع المؤسسات الصومالية الجديدة، مشدداً على الدور الحاسم للسلطات الصومالية الجديدة في تحقيق المصالحة وإحلال السلام والاستقرار الدائمين في البلد.
    This year, Slovakia has decided to double the number of its soldiers serving in southern Afghanistan, but it is obvious that lasting peace and stability in Afghanistan will depend on solid improvements in the living conditions of Afghan citizens and in good governance. UN وفي هذا العام، قررت سلوفاكيا مضاعفة عدد جنودها العاملين في جنوب أفغانستان، ولكن من الواضح أن السلام والاستقرار الدائمين في أفغانستان يتوقفان على تحسن ظروف حياة المواطنين الأفغان في ظل الحكم الرشيد.
    Preventive diplomacy, conflict prevention and mediation efforts led by the United Nations have helped reinforce political dialogue and national reconciliation in the service of lasting peace and stability in many countries in Africa and Asia. UN وقد ساعدت الدبلوماسية الوقائية وجهود منع نشوب الصراعات والوساطة بقيادة الأمم المتحدة على تعزيز الحوار السياسي والمصالحة الوطنية لصالح السلام والاستقرار الدائمين في العديد من البلدان في أفريقيا وآسيا.
    The fragile yet promising peace talks between the Lord's Resistance Army and the Government of Uganda present the best opportunity in 20 years for lasting peace and stability in northern Uganda and southern Sudan. UN كما أن محادثات السلام الواعدة رغم هشاشتها بين جيش الرب للمقاومة وحكومة أوغندا تهيئ أفضل فرصة تُتاح منذ 20 عاما لإحلال السلام والاستقرار الدائمين في شمال أوغندا وجنوب السودان.
    Finally, I call on the Council and the international community at large to support the efforts currently under way aimed at bringing lasting peace and stability to a country that has suffered the effects of conflict for over two decades. UN أخيرا، أدعو المجلس والمجتمع الدولي ككل إلى دعم الجهود المبذولة حاليا بهدف إحلال السلام والاستقرار الدائمين في بلد عانى من آثار النزاع لأكثر من عقدين.
    Meaningful progress towards a resolution of the Kashmir dispute is necessary for durable peace and stability in South Asia. UN ويعتبر تحقيق تقدم ملموس نحو حل نزاع كشمير ضروريا لتحقيق السلام والاستقرار الدائمين في جنوب آسيا.
    There is no doubt that the IPTF-led police reform had been one of the paramount achievements in the efforts made by the international community to bring durable peace and stability to our country. UN ولا شك أن عملية إصلاح الشرطة التي تمت بقيادة قوة الشرطة الدولية هي من الإنجازات الكبرى ضمن جهود المجتمع الدولي لإحلال السلام والاستقرار الدائمين في بلادنا.
    While some success has, obviously, been achieved in resolving some conflicts across the globe, a lot still needs to be done to usher in durable peace and stability to conflict-ravaged States. UN ولئن كان من الواضح تحقق بعض النجاح في حل بعض الصراعات عبر العالم، فلا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله من أجل إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الدول التي تعصف بها الصراعات.
    It is also an essential condition for the establishment of lasting peace and stability on the continent. UN كما أنها شرط ضروري لإحلال السلام والاستقرار الدائمين في القارة.
    Bosnia and Herzegovina still needs help in this regard, and we hope that we can work together in order to ensure permanent peace and stability in my country, the region and the world. UN ولا تزال البوسنة والهرسك بحاجة إلى تلقي المساعدة في هذا الصدد، ونأمل أن نتمكن من العمل معا من أجل كفالة تحقيق السلام والاستقرار الدائمين في بلدي وفي المنطقة وفي العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more