"السلام والاستقرار في أفغانستان" - Translation from Arabic to English

    • peace and stability in Afghanistan
        
    • peace and stability to Afghanistan
        
    • peace and stability of Afghanistan
        
    We view the agreements reached in Bonn as the first step towards the establishment of peace and stability in Afghanistan. UN ونحن نعتبر أن الاتفاقات التي تم التوصل إليها في بون خطوة أولى نحو تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Achieving peace and stability in Afghanistan is a key factor in ensuring regional and international security. UN ويشكل تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان عاملا رئيسيا في صون الأمن الإقليمي والدولي.
    The overall objective of the Mission in 2012, promoting peace and stability in Afghanistan, remains the same as in 2011. UN في عام 2012، ما زال الهدف العام للبعثة مثلما كان في عام 2011، وهو تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    We thus have an abiding stake in peace and stability in Afghanistan. UN لذلك، لدينا مصلحة دائمة في تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Given the situation, it is extremely important to find an alternative path to achieving peace and stability in Afghanistan. UN ونظرا لهذه الحالة، فإنه من الأهمية بمكان أن نجد طريقا بديلا لتحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Stress the central and impartial role of the UN in promoting peace and stability in Afghanistan. UN ونشـــدد علــــى الـــدور المحــــوري والمحايد للأمم المتحدة في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Terrorism remains the primary threat to security and efforts to consolidate peace and stability in Afghanistan. UN وما زال الإرهاب يشكل التهديد الرئيسي للأمن وللجهود الرامية إلى توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان.
    : To promote peace and stability in Afghanistan, with increased emphasis on the subnational level. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان مع زيادة تركيز الجهود على الصعيد دون الوطني
    peace and stability in Afghanistan is in Pakistan's vital interest. UN استتباب السلام والاستقرار في أفغانستان يصب في المصلحة الحيوية لباكستان.
    The Council supported the central and impartial role of the United Nations in the consolidation of peace and stability in Afghanistan. UN وأيد المجلس الدور الأساسي والمحايد الذي تقوم به الأمم المتحدة لتوطيد السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Pakistan will continue to extend its cooperation to promote peace and stability in Afghanistan and combat terrorism in all its forms. UN وستواصل باكستان تعاونها من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان ومحاربة الإرهاب بجميع أشكاله.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    We support the central and impartial role the United Nations plays towards the consolidation of peace and stability in Afghanistan. UN وندعم الدور المركزي والحيادي للأمم المتحدة الذي تضطلع به نحو توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Insecurity, factional discord and narcotic drug production continue to take their toll on peace and stability in Afghanistan. UN ولا يزال انعدام الأمن والانقسام الطائفي وإنتاج المخدرات يؤثر سلباً على السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Croatia's forces are participating in bringing peace and stability to Afghanistan. UN وتشارك قوات كرواتيا حاليا في إحلال السلام والاستقرار في أفغانستان.
    " The Security Council also stresses the importance of continued cooperation and increased dialogue between neighbouring states and the Afghan government to promote regional development and the long-term peace and stability of Afghanistan. UN " ويؤكد مجلس الأمن كذلك أهمية استمرار التعاون وتكثيف الحوار بين الدول المجاورة والحكومة الأفغانية من أجل تعزيز التنمية الإقليمية وتوطيد السلام والاستقرار في أفغانستان على المدى البعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more