"السلام وبناء الثقة" - Translation from Arabic to English

    • peace and confidence-building
        
    • peace and build confidence
        
    • peace- and confidence-building
        
    Promotion of community-based peace and confidence-building measures, Tajikistan UN تشجيع تدابير السلام وبناء الثقة على أساس مجتمعي، طاجيكستان
    The United Nations should also consider much larger civilian and police components to undertake peace and confidence-building activities, while involving the military component in critical tasks that would win the hearts and minds of the civilian population. UN وينبغي أيضا أن تنظر الأمم المتحدة في زيادة العناصر المدنية وعناصر الشرطة بقدر أكبر بكثير للاضطلاع بأنشطة السلام وبناء الثقة. وفي الوقت ذاته تشرك العنصر العسكري في المهام الحرجة التي تكسب قلوب وعقول المدنيين.
    It is also involved in rural water and sanitation activities, as well as a peace education programme conceptually linked to a UNDP-supported peace and confidence-building programme. UN كما تشترك في أنشطة توفير المياه والمرافق الصحية بالمناطق الريفية، فضلا عن برنامج للتثقيف في إطار السلام، يرتبط من الناحية المفاهيمية ببرنامج السلام وبناء الثقة الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    This brings hope for development, stability and prosperity. As is their wont, youth have been at the forefront in implementing programmes for the culture of peace and confidence-building and strengthening and in leading reconstruction and restoring normalcy. UN والشباب، كالعهد بهم دوما، تقدموا الصفوف في تنفيذ برامج ثقافة السلام وبناء الثقة وتعزيزها، وقيادة مشاريع الإعمار لما دمرته الحرب، وبرامج إعادة الحياة إلى طبيعتها.
    Clearance of anti-personnel mines can have a humanitarian impact, assist development, further the disarmament goal of the Convention and help solidify peace and build confidence. UN وإزالة الألغام المضادة للأفراد عملية يمكن أن يكون لها أثر إنساني، وأن تساعد في التنمية، وتدعم تحقيق هدف الاتفاقية وتساعد على تعزيز السلام وبناء الثقة.
    Activities continue in the sphere of peace- and confidence-building, promotion of small enterprises and governance, with funding being sought for further activities. UN وتواصل اﻷنشطة في مجال إحلال السلام وبناء الثقة وتعزيز المشاريع الصغيرة وإدارة شؤون الحكم مع السعي في الوقت نفسه للحصول على تمويل لمزيد من اﻷنشطة.
    15. Takes note of the potential that mine action can have as a peace and confidence-building measure in post-conflict situations among concerned parties; UN 15 - تحيط علما بما تنطوي عليه الأعمال المتعلقة بالألغام من إمكانيات كتدابير لإرساء السلام وبناء الثقة بين الأطراف المعنية في حالات ما بعد انتهاء الصراع؛
    59. JS2 recommended that state social guarantees of war-affected civilians be raised and the state budget be vectored towards peace and confidence-building. UN 59- وأوصت الورقة المشتركة 2 بأن يُرفَع مستوى الضمانات الاجتماعية التي تقدمها الدولة للمدنيين المتأثرين بالحرب وبأن تُوجَّه ميزانية الدولة نحو إقرار السلام وبناء الثقة(115).
    At the national level, peace and development efforts have failed to take root when local governance reforms have not been accompanied by sufficient allocation of resources; and at the local level, service delivery, capacity-building for peace, and confidence-building among groups and sectors have not always taken place on a continuing basis. UN وعلى المستوى الوطني، لم تتمكن الجهود المبذولة في سبيل تحقيق السلام والتنمية من ترسيخ جذورها عندما لم تقترن الإصلاحات في مجال الإدارة المحلية بمخصصات كافية لذلك من الموارد؛ وعلى المستوى المحلي، لم يحصل تقديم الخدمات وبناء القدرات من أجل السلام وبناء الثقة بين الفئات والقطاعات بصورة مستمرة على الدوام.
    10 sensitization meetings with local leaders on peace education to promote a culture of peace and build confidence in five provinces affected by conflict (Vakaga, Ouham, Ouham Pendé, Nana-Grébizi, Bamingui-Bngoran) UN :: عقد 10 اجتماعات توعية مع الزعماء المحليين بشأن تربية السلام لتشجيع ثقافة السلام وبناء الثقة في خمس مقاطعات متضررة من جراء الصراع (فكاغا، وأوهام، وأوهام بندي، ونانا - غريبيزي، وبامغي - بنغوران).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more