There is a need for careful and creative rethinking about peacemaking, peace-keeping and peace-building in the context of the Somali operation. | UN | وهناك حاجة الى اعادة تفكير واضحة وخلاقة فيما يتعلق بصنع السلام، وحفظ السلام وبناء السلام في سياق عملية الصومال. |
Austria recognizes this need and promotes civilian peace-keeping and peace-building through its training programme at Stadt Schlaining. | UN | وتعترف النمسا بهذه الحاجة وتعزز عمليات حفظ السلام وبناء السلام المدنيين من خلال برنامجها التدريبي في شتادت شلينينغ. |
It is evident that the challenges of peacemaking, peace-keeping and peace-building require new perspectives and commitments from Member States. | UN | ومن الواضح أن تحديـــات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام تتطلب من الدول اﻷعضاء مناظير جديدة وتعهــدات جديدة. |
In other words, the quest for peace and peacebuilding through complete disarmament remains at the heart of our concerns. | UN | بعبارة أخرى لا يزال السعي إلى السلام وبناء السلام عن طريق نزع السلاح الكامل في صميم شواغله. |
Some States also mentioned the relevance of the initiative with respect to peace and peacebuilding activities that the Organization strives to promote. | UN | كما أشارت بعض الدول إلى أهمية المبادرة فيما يتعلق بأنشطة السلام وبناء السلام التي تسعى المنظمة جاهدة لتعزيزها. |
As long as conflicts occur, there is a need to strengthen our capacities for peacekeeping, peacemaking, and peace-building. | UN | وما دامت الصراعات تنشب، ستظل هناك حاجة إلى تعزيز قدراتنا لحفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام. |
They have made, and continue to make, heavy demands on the services of the United Nations in peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | وقد أدت ولا تزال تــــؤدي إلى طلبات متزايدة على خدمات اﻷمم المتحدة في مجالات إقرار الســــلام وحفظ السلام وبناء السلام. |
So too the United Nations efforts towards peace-keeping and peace-building have facilitated the access to and delivery of humanitarian assistance. | UN | كما أن جهود اﻷمم المتحـــدة نحــو حفظ السلام وبناء السلام سهلت الحصول على المساعــدة اﻹنسانية وإيصالها. |
The United Nations has emerged as an important focal point of international efforts and has assumed greatly increased responsibilities in the areas of peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | لقد أصبحت اﻷمم المتحدة مركزا هاما للجهود الدولية، وهي تتولى مسؤوليات زادت زيادة كبيرة في مجالات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام. |
Regional conflicts constitute a key threat to the achievement of global peace and security. This is why we welcome the active and increased involvement of the United Nations in peace-keeping and peace-building efforts. | UN | تشكل الصراعات اﻹقليمية خطرا داهما على تحقيق السلم واﻷمن العالميين ولهذا السبب، نرحب بالمشاركة النشطة والمتزايدة لﻷمم المتحدة في جهود حفظ السلام وبناء السلام. |
It was intended to ensure that women's rights are protected during conflict, and their participation is supported at all stages and levels of peace-making, peace-keeping, and peace-building. | UN | وكان الهدف منه كفالة حماية حقوق المرأة أثناء النزاعات، ودعم مشاركتها في كل مراحل ومستويات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام. |
In the Supplement, I noted that the multifunctional nature of both peace-keeping and peace-building had made it necessary to improve coordination within the Secretariat, so that the relevant departments function as an integrated whole under my authority and control. | UN | وقد أشرت في الملحق، الى أن الطبيعة المتعددة الوظائف لكل من حفظ السلام وبناء السلام قد استلزمت تحسين التنسيق داخل اﻷمانة العامة، كي تؤدي اﻹدارات ذات الصلة عملها ككل متكامل تحت سلطتي وإشرافي. |
91. The multifunctional nature of both peace-keeping and peace-building has made it necessary to improve coordination within the Secretariat, so that the relevant departments function as an integrated whole under my authority and control. | UN | ١٩ - وقد استلزم تعدد الوظائف فيما يتعلق بحفظ السلام وبناء السلام على السواء تحسين التنسيق داخل اﻷمانة العامة، كي تؤدي اﻹدارات ذات الصلة عملها ككل متكامل تحت سلطتي وتوجيهي. |
For Norway, these issues are an integral part of our overall efforts in the area of promoting peace and peacebuilding. | UN | وتشكل هذه المسائل بالنسبة للنرويج، جزءا لا يتجزأ من الجهود الشاملة التي نبذلها في ميدان تعزيز السلام وبناء السلام. |
The primary mission of the organization is to contribute to the evolving mission of the United Nations by expanding the substantive expression of peace and peacebuilding and to build a culture of peace by uniting and enhancing the strengths of existing organizations and programmes, locally and globally. | UN | مهمة المنظمة الرئيسية هي الإسهام في تعزيز الرسالة المتطورة للأمم المتحدة عن طريق توسيع نطاق الدلالة الفنية التي ينطوي عليها تعبير " السلام " وبناء السلام وإرساء ثقافة للسلام عن طريق توحيد وتعزيز مكامن القوة للمنظمات والبرامج القائمة على الصعيدين المحلي والعالمي. |
He will also lend his support to existing peacemaking and peace-building initiatives there, and give special attention to Burundi. | UN | وهو أيضا سيساند مبادرات صنع السلام وبناء السلام القائمة هناك، وسيولي اهتماما خاصا لبوروندي. |
Women's contributions to peacemaking and peace-building are still less recognized and utilized. | UN | ولا تزال مساهمات المرأة في حفظ السلام وبناء السلام لا تحظى بما يكفي من الاعتراف والاستخدام. |
We have made significant improvements in our capacity to deploy and manage complex peacekeeping and peace-building operations. | UN | ولقد أدخلنا تحسينات هامة على قدرتنا على الانتشار وإدارة العمليات المعقدة لحفظ السلام وبناء السلام. |