It plays an essential role in United Nations peacekeeping and peacebuilding missions. | UN | إنَّها تؤدّي دوراً أساسياً في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبنائه. |
Peacekeeping and peacebuilding were mutually supportive and peacebuilding at an early stage was very important. | UN | وحفظ السلام وبنائه يدعمان بعضهما البعض. وبناء السلام في مرحلة مبكرة أمر هام جدا. |
He also stressed the need to bring crime prevention into the mainstream of the work of the United Nations, particularly in conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding. | UN | كما شدّد على ضرورة إدراج منع الجريمة في صميم عمل الأمم المتحدة، ولا سيما في مجالات درء الصراعات وحفظ السلام وبنائه. |
2. Encourage and facilitate documentation and sharing of the lessons learned from Sierra Leone's experience in restoring and building peace with other post-conflict countries | UN | 2 - تشجيع وتيسير التوثيق وتبادل الدروس المستفادة من تجربة سيراليون في إعادة السلام وبنائه مع بلدان أخرى خارجة من نزاعات |
2. Encourage and facilitate documentation and sharing with other post-conflict countries of the lessons learned from Sierra Leone's experience in restoring and building peace | UN | 2 - تشجيع وتيسير التوثيق وتبادل الدروس المستفادة من تجربة سيراليون في استعادة السلام وبنائه مع بلدان أخرى خارجة من صراعات |
The aim, in strengthening the Department, was to fill gaps, avoid duplication and ensure a coordinated and coherent approach to conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding across the United Nations system. | UN | والهدف من تعزيز الإدارة هو سد الثغرات وتلافي الازدواجية وضمان اتباع نهج منسق ومتسق إزاء منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبنائه في منظومة الأمم المتحدة بأكملها. |
All types of tension are shaking the world and, in particular, the African continent, which gives us reasons to welcome the role played by our Organization in the search for and strengthening of peace and peacebuilding. | UN | وتهزّ العالم جميع أنواع التوترات، ولا سيما في القارة الأفريقية، مما يحدونا إلى الترحيب بدور منظمتنا في السعي إلى تحقيق السلام وبنائه وتعزيزه. |
However, it was stressed by the Secretariat that peacekeeping and peacebuilding must be viewed as existing in parallel and that peacekeeping in today's era had become integrated with other post-conflict activities; therefore a new coherent strategy was required to garner necessary resources and building capacities. | UN | إلا أن الأمانة العامة شددت على أنه يجب اعتبار عمليتي حفظ السلام وبنائه عمليتين متوازيتين وأن حفظ السلام في هذا العنصر أصبح جزءا لا يتجزأ من أنشطة ما بعد النزاع؛ وبالتالي من الضروري وضع استراتيجية متسقة جديدة لحشد الموارد اللازمة وبناء القدرات. |
We believe that our newly enacted law on participation in peacekeeping operations will further enhance our response capacity in United Nations peacekeeping and peacebuilding operations. | UN | ونعتقد أنّ قانوننا الذي سُنَّ مؤخراً بشأن المشاركة في عمليات حفظ السلام، سيعزز أكثر قدرتنا على الاستجابة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبنائه. |
The involvement of refugees and IDPs in peace processes also provided critical perspectives on the causes of conflict, and contributed to a sense of shared ownership in peacemaking and peacebuilding. | UN | كما أن مشاركة اللاجئين والمشردين داخلياً في عمليات السلام أتاحت بدورها رؤى أساسية عن أسباب النزاع، وساهمت في إيجاد حس بضرورة مشاركة جميع الجهات المعنية في عملية صنع السلام وبنائه. |
9. United Nations peacekeeping and peacebuilding is a broad and complex theme. | UN | 9 - ومهمة الأمم المتحدة في حفظ السلام وبنائه هو موضوع واسع النطاق ومعقد. |
He also maintained that the Security Council should strengthen its relationship with the AU, and should support the AU to further strengthen its capacity in peacekeeping and peacebuilding areas. | UN | كما قال بضرورة أن يوطد مجلس الأمن علاقاته بالاتحاد الأفريقي وأن يدعم هذا الاتحاد من أجل تعزيز قدرته في مجالي حفظ السلام وبنائه. |
Cooperation should go beyond peacekeeping and peacebuilding to include conflict prevention and resolution, by focusing on social and economic problems in the region; | UN | - ضرورة أن يتجاوز التعاون نطاق حفظ السلام وبنائه ليشمل منع نشوب النزاعات وحلها، بالتركيز على المشاكل الاجتماعية والاقتصادية في المنطقة؛ |
The Secretary-General made a statement in which he noted that since the adoption of the landmark resolution, women had increasingly participated at all levels of peacemaking and peacebuilding, and peace processes had increasingly empowered women and advanced gender equality. | UN | وأدلى الأمين العام ببيان ذكر فيه أنه، منذ اعتماد ذلك القرار غير المسبوق، ازدادت مشاركة النساء في عمليات صنع السلام وبنائه على جميع مستوياتها، وساهمت العمليات السلمية بصورة متزايدة في تمكين المرأة وفي النهوض بالمساواة بين الجنسين. |
It is imperative that mediators consistently incorporate child protection provisions into peace processes and peace agreements as a way of ensuring that this critical issue is carried forward as a priority into the post-conflict peace consolidation and peacebuilding phase. | UN | ولا بد أن يدمج الوسطاء بانتظام أحكام حماية الطفل في عمليات السلام واتفاقات السلام بوصفه طريقة لكفالة أن هذه المسألة البالغة الأهمية تُنقَل باعتبارها ذات أولوية إلى مرحلة توطيد السلام وبنائه في مرحلة ما بعد النزاع. |
The United Arab Emirates had pledged to take an active part in United Nations peacekeeping and peacebuilding operations and to do its utmost to ensure respect for the Convention and its Protocols, which played an essential role in mitigating the suffering of civilians and combatants and opened up new prospects for reconstruction and the restoration of peace in countries affected by war. | UN | وتعهدت الإمارات العربية المتحدة بالمشاركة بفعالية في عمليات الأمم المتحدة في ميدان حفظ السلام وبنائه وأن تبذل قصارى جهدها لضمان احترام الاتفاقية وبروتوكولاتها التي تؤدي دورا أساسيا في التخفيف من معاناة المدنيين والمقاتلين وتفتح آفاقا جديدة لإعادة الإعمار وإعادة السلام في البلدان المتضررة من الحرب. |
21. These three priorities are mutually complementary and reinforcing and form a coherent set of interventions aimed at promoting the return of peace and peacebuilding throughout the country. | UN | 21 - وهذه الأولويات الثلاث متكاملة ومتآزرة، وهي تشكل مجموعة مترابطة من الأنشطة التي تشجع على عودة السلام وبنائه في جميع أنحاء البلاد. |
While the reform process will allow us to expand some bodies or to create other bodies, the aim must be to strengthen credibility and transparency, while at the same time enhancing the role of the Organization and its effectiveness in maintaining and building peace. | UN | فأي نظرة للإصلاح، سواء كان من خلال توسيع عضوية بعض الأجهزة القائمة، أو استحداث أجهزة جديدة، ينبغي أن تتم في إطار أوسع وأشمل يعزز الشفافية والمصداقية، ويعزز من دورها وفاعليتها في مجالي حفظ السلام وبنائه. |
(dd) Encourage and facilitate documentation and sharing of the lessons learned from Sierra Leone's experience in restoring and building peace with other post-conflict countries. | UN | (د د) تشجيع وتيسير التوثيق وتبادل الدروس المستفادة من تجربة سيراليون في استعادة السلام وبنائه مع بلدان أخرى خارجة من صراعات؛ |