"السلام وتنفيذها" - Translation from Arabic to English

    • and implementing peace
        
    • and implementation of peace
        
    • and implementation of the Peace
        
    • and execution of peace
        
    Maintain regular contacts between women's groups and the mission's top management in negotiating and implementing peace agreements. UN ربط الصلة بانتظام بين الجمعيات النسائية والإدارة العليا في البعثات عند التفاوض بشأن اتفاقات السلام وتنفيذها.
    Ø Call on all actors involved in negotiating and implementing peace agreements to adopt a gender perspective, including by considering: UN الطلب إلى جميع الجهات الفاعلة التي تشارك في التفاوض بشأن اتفاقات السلام وتنفيذها أن تعتمد منظوراً جنسانياً يشمل إيلاء الاعتبار للأمور التالية:
    In the process of negotiating and implementing peace accords to end armed conflicts, the United Nations has learned valuable lessons about the high priority that must be given to weapons-related issues. UN وخلال عملية التفاوض بشأن اتفاقت السلام وتنفيذها ﻹنهاء الصراعات المسلحة، تعلمت اﻷمم المتحدة دروسا قيمة عن ضرورة إعطاء أولوية عليا للمسائل المتصلة باﻷسلحة.
    In addition, the Government will have reached a phase of implementation of its early commitments to improve oversight and accountability of public institutions, initiate the process of professionalizing and right-sizing the national army and taking steps towards the adoption and implementation of peace consolidation initiatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحكومة ستكون قد وصلت إلى مرحلة تنفيذ التزاماتها الأولى بتحسين مراقبة المؤسسات العامة ومساءلتها، والشروع في عملية إضفاء الصفة الاحترافية على الجيش الوطني وتحديد الحجم الصحيح له، واتخاذ خطوات من أجل اعتماد مبادرات توطيد السلام وتنفيذها.
    14. In the area of peacemaking and peacebuilding, 12 entities of the United Nations system focused on the development of policies, conducting training and various capacity-building initiatives with a view to promoting women's full participation in all stages of the peace process, including in the negotiation and implementation of peace agreements. UN 14 - في مجال صنع السلام وبناء السلام، ركز 12 كيانا من كيانات منظومة الأمم المتحدة() على وضع السياسات، وإجراء التدريب وعلى مبادرات تنفيذية لبناء القدرات بغية تشجيع مشاركة المرأة مشاركة كاملة في جميع مراحل عملية السلام، بما في ذلك مشاركتها في التفاوض بشأن اتفاقات السلام وتنفيذها.
    The Council had also called upon the parties to work with the United Nations and with each other towards acceptance and implementation of the Peace Plan. UN وناشد المجلس الطرفين أيضا التعاون مع الأمم المتحدة وفيما بينهما من أجل التوصل إلى قبول خطة السلام وتنفيذها.
    Call on all actors involved in negotiating and implementing peace agreements to adopt a gender perspective, including by considering: UN الطلب إلى جميع الجهات الفاعلة المشاركة في التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها أن تعتمد منظوراً جنسانياً يشمل إيلاء اعتبار للأمور التالية:
    Call on all actors involved in negotiating and implementing peace agreements to adopt a gender perspective, including by considering: UN الطلب إلى جميع الجهات الفاعلة المشاركة في التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها أن تعتمد منظوراً جنسانياً يشمل إيلاء اعتبار للأمور التالية:
    Ensure that gender perspectives and, in particular, the special needs and priorities of women and girls are taken into account in negotiating and implementing peace agreements. UN باء 3 - كفالة مراعاة المنظور الجنساني، لا سيما احتياجات وأوليات المرأة والفتاة، عند التفاوض بشأن اتفاقات السلام وتنفيذها.
    - Call upon all actors involved in negotiating and implementing peace agreements to adopt a gender perspective, including by considering: UN - دعوة جميع الجهات الفاعلة المشاركة في التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها إلى اعتماد منظور جنساني يشمل النظر في الأمور التالية:
    In addition, it is important that a gender perspective be adopted when negotiating and implementing peace agreements (see paragraphs 52 - 57 below). UN وفضلاً عن ذلك، من المهم اعتماد منظور جنساني عند التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها (انظر أدناه، الفقرات 52-57).
    - Call upon all actors involved in negotiating and implementing peace agreements to adopt a gender perspective, including by considering: UN - دعوة جميع الجهات الفاعلة المشاركة في التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها إلى اعتماد منظور جنساني يشمل النظر في الأمور التالية:
    In addition, it is important to adopt a gender perspective when negotiating and implementing peace agreements (see below, chap. II, sect. H). UN وفضلاً عن ذلك، من المهم اعتماد منظور جنساني عند التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها (انظر أدناه، الفصل الثاني، الفرع حاء).
    65. Mr. Kolby (Norway) said that, in the past decade, there had been an increase in violent internal conflicts, and that the extensive availability of small arms in conflict areas was a major obstacle to reaching and implementing peace agreements. UN ٦٥ - السيد كولبي )النرويج(: قال إن النزاعات الداخلية العنيفة ازدادت في العقد الماضي، وإن توفر اﻷسلحة الصغيرة بشكل كبير في مناطق النزاعات يشكل عائقا رئيسيا للتوصل إلى اتفاقات السلام وتنفيذها.
    6. We call for the systematic inclusion of at least 40 per cent women and 40 per cent men in negotiating and implementing peace agreements to promote compliance with Security Council Resolution 1325 (2000). UN 6 - ندعو إلى إدراج ما لا يقل عن 40 في المائة من النساء و 40 في المائة من الرجال على نحو مطرد في المفاوضات بشأن اتفاقات السلام وتنفيذها من أجل تعزيز الامتثال لقرار مجلس الأمن 1325(2000).
    Moreover, it provides an update on activities in Cyprus to promote the implementation of Security Council resolution 1325 (2000), in which the Council called on all actors involved, when negotiating and implementing peace agreements, to adopt a gender perspective. UN ويعرض فضلاً عن ذلك مستجدات الأنشطة الجارية في قبرص لتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000)، الذي دعا فيه المجلس جميع الجهات الفاعلة المعنية إلى اعتماد منظور جنساني عند التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها.
    Moreover, it provides an update on activities in Cyprus to promote the implementation of Security Council resolution 1325 (2000), in which the Council called on all actors involved, when negotiating and implementing peace agreements, to adopt a gender perspective. UN ويعرض فضلاً عن ذلك مستجدات الأنشطة الجارية في قبرص لتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000)، الذي دعا فيه المجلس جميع الجهات الفاعلة المعنية إلى اعتماد منظور جنساني عند التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها.
    16. In 2012, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief stated that, when negotiating and implementing peace agreements, all actors involved should adopt a gender perspective, including measures that supported local women's peace initiatives and indigenous processes for conflict resolution, and that involved women in all of the implementation mechanisms of the peace agreements, in line with Security Council resolution 1325 (2000). UN 16- قال المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، في عام 2012، إن من الضروري في سياق التفاوض بشأن اتفاقات السلام وتنفيذها أن تتبنى جميع الجهات الفاعلة منظوراً جنسانياً، بما يشمل التدابير الكفيلة بدعم مبادرات السلام النسائية وعمليات تسوية النزاعات المحلية، وأن تُشرك النساء في جميع آليات تنفيذ اتفاقات السلام، بما يتفق مع قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1325(2000)(35).
    The second option would have been to try once again to induce the parties to work towards acceptance and implementation of the Peace Plan. UN وأما الخيار الثاني فهو بذل محاولة جديدة لجعل الطرفين يعملان على قبول خطة السلام وتنفيذها.
    147. In the context of the importance of incorporating risk management in all aspects of field operations, it is proposed to establish dedicated capacity in the Office of the Under-Secretary-General to introduce and coordinate an internal risk-management approach in the planning and execution of peace operations in the field. UN 147 - وفي سياق أهمية إدراج إدارة المخاطر في جميع جوانب العمليات الميدانية، يُقترح إنشاء قدرة مخصصة في مكتب وكيل الأمين العام لاستحداث وتنسيق نهج داخلي لإدارة المخاطر لكي يتّبع في التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more