"السلام ونزع السلاح في" - Translation from Arabic to English

    • peace and disarmament in
        
    UNODC has cooperated with and coordinated the work of the United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Africa, which is implementing a similar activity in the region. UN وتعاون المكتب مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي لشؤون السلام ونزع السلاح في أفريقيا، الذي يقوم بتنفيذ أنشطة مشابهة في المنطقة، ونسَّق أعماله.
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعلم وتدريب على السلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب ذوي خلفيات متباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    The meeting was convened by the OAU secretariat, with the support and collaboration of ISS and in cooperation with the United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Africa. UN وعقدت أمانة المنظمة هذا الاجتماع بدعم من الخدمة الاجتماعية الدولية وبالتعاون مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي لشؤون السلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    It is gratifying that the Centre has successfully organized important meetings and conferences, thereby contributing to fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region. UN من دواعي الشعور بالامتنان أن المركز نظم بنجاح اجتماعات ومؤتمرات هامة، فساهم بذلك في رعاية مناخ من التعاون في سبيل تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة.
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    Its aim is to promote peace and disarmament in society through education and to assist in the coordination of educational programmes in disarmament education, conflict resolution and peace. UN وهي ترمي إلى تشجيع السلام ونزع السلاح في المجتمعات عن طريق التثقيف والمساعدة في تنسيق البرامج التعليمية في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وحل الصراعات والسلام.
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    In that context, we would like to reaffirm that the United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Asia and the Pacific serves as an important forum for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region. UN وفي هذا السياق، نود أن نؤكد مجدداً أن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ يعمل كمنتدى هام لتعزيز مناخ التعاون لأغراض تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة.
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    The Centre has already begun to promote peace and disarmament in the Asia and Pacific region through the development and implementation of concrete projects responding to the actual needs of countries in the region. UN وبدأ المركز بالفعل العمل من أجل تعزيز السلام ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال وضع وتنفيذ مشاريع محددة تلبي الاحتياجات الفعلية لبلدان المنطقة.
    With its user-friendly design and navigation tools, the new website provides specific information related to peace and disarmament in the Asia and Pacific region to better serve the needs of users in the region and beyond. UN وبفضل سهولة الاستخدام التي يوفرها تصميم الموقع وأدوات الاستطلاع المتاحة فيه، يقدم الموقع معلومات محددة بشأن السلام ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تلبي على نحو أفضل احتياجات المستعملين داخل المنطقة وخارجها.
    As host to the United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Asia and the Pacific, we would like to see the Centre play a more constructive and proactive role to move the Kathmandu Process forward towards peace and disarmament in the region. UN ونحن بوصفنا البلد المضيف لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، نود أن نرى مركزنا يضطلع بدور بناء واستباقي على نحو أكثر، بغية الدفع قدما بعملية كاتماندو في اتجاه تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة.
    As host of the Regional Centre for peace and disarmament in Asia and the Pacific, Nepal is committed to enhancing the constructive role of the Centre in the region by consolidating the Kathmandu process so as to contribute to peace and disarmament in our region. UN وكبلد مضيف للمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، تلتزم نيبال بتعزيز الدور البناء للمركز في المنطقة من خلال تعزيز عملية كاتماندو للإسهام في السلام ونزع السلاح في المنطقة.
    With respect to non-proliferation and nuclear disarmament, the States which are parties to the Treaty of Tlatelolco and members of the Conference on Disarmament will continue to promote the values of peace and disarmament in pursuing their fundamental objective of working towards a world free of nuclear weapons. UN وفيما يتعلق بمسألة عدم انتشار الأسلحة ونزع السلاح النووي، ستواصل الدول الأطراف في معاهدة تلاتيلوكو الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح العمل من أجل تعزيز قيم السلام ونزع السلاح في سياق سعيها لتحقيق هدفها الأساسي المتمثل في العمل من أجل عالم خال من الأسلحة النووية.
    As the Host Country of the Regional Centre, Nepal is committed to lending its full support for the enhanced and constructive role of the Centre by consolidating the Kathmandu process so that it can contribute to peace and disarmament in the region by building a renewed sense of confidence and understanding. UN وبوصف نيبال البلد المضيف للمركز الإقليمي، فإنها ملتزمة بتقديم دعمها الكامل لبناء وتعزيز دور المركز في توطيد عملية كاتماندو حتى يتسنى لها أن تسهم في تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة من خلال تجديد الشعور بالثقة والتفاهم.
    The vast regional cooperation undertaken by the Centre during the reporting period has demonstrated, in a concrete manner, the role of the Organization as a regional catalyst for peace and disarmament in assisting countries in the region to advance the cause of peace, disarmament and development in Latin America and the Caribbean. UN وقد أدى الجزء الأكبر من التعاون الذي اضطلع به المركز أثناء الفترة قيد الاستعراض، بصورة محددة، إلى إبراز دور المنظمة، كطرف تيسيري في مجال السلام ونزع السلاح في مساعدة بلدان المنطقة في النهوض بقضية السلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    3. The Secretary-General continues to believe that the mandate of the United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Asia and the Pacific remains valid and that the Centre has been a useful instrument for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region. UN 3 - ما زال الأمين العام يعتقد أن ولاية مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لا تزال صالحة وأن المركز لا يزال يقوم بدور مفيد كأداة لتعزيز مناخ التعاون من أجل تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة.
    10. In June 2003, the Department for Disarmament Affairs, through its Regional Centre for peace and disarmament in Africa, launched a capacity-building programme for the armed and security forces on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN 10 - وقامت إدارة شؤون نزع السلاح، عن طريق المركز الإقليمي لشؤون السلام ونزع السلاح في أفريقيا التابع لها، بتدشين برنامج لبناء القدرات للقوات المسلحة وقوات الأمن بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more