"السلسة الغذائية" - Translation from Arabic to English

    • food chain
        
    Sorry Nemo, no one said the food chain was fair. Open Subtitles آسفة يا سمكة لم يقل أحد أن السلسة الغذائية عادلة
    You're saying you looked over your options and thought you could put yourself on the top of the food chain here? Open Subtitles أنت تقول بأنك فحصت خياراتك وأعتقدت بأنه يمكنك أن تضع نفسك على قمة السلسة الغذائية هنا ؟
    I don't know. Somewhere I'm a little higher up on the food chain, for starters. Open Subtitles لا أعلم، في مكانٍ ما يكون أعلى في .السلسة الغذائية بالنسبة للمبتدئين
    It's the folly of humans To believe we're at the top of the food chain. Open Subtitles الأغبياء فقط من يعتقدون أنّ الإنسان في أعلى السلسة الغذائية.
    Ultimately, this is expected to damage coral reefs and, with them, the complex food chain they support. Open Subtitles في النهاية، يُتوقع أن يتلف هذا الشقائق النعمانية، ومعها السلسة الغذائية المعقدة التي يساندونها.
    The big ones eat the small ones, and on top of the food chain are the humans. Open Subtitles والحيوانات الصغيرة تأكلها تلك الكبيرة، وعلى رأس السلسة الغذائية نجد البشر.
    -I'm moving up the food chain. The food chain? Open Subtitles سأتحرك لأعلى في السلسة الغذائية - السلسلة الغذائية؟
    Your merry little hike up the food chain starts here. Open Subtitles طريقكم لتسلق السلسة الغذائية يبدأ من هنا
    Come on, Dad! Let's show these turkey-jerkies who's at the top of the food chain! Open Subtitles هيا يا أبي فلنري هؤلاء الجبناء من الذي على قمة السلسة الغذائية
    In the longer term, the maintenance of fishing resources because of the risk to ocean ecosystems and diversity in the food chain are also affected. UN وفي الأجل الطويل، سيتضرر أيضا الحفاظ على الموارد السمكية بسبب الأخطار المحدقة بالنظم الإيكولوجية للمحيطات والتنوع في السلسة الغذائية.
    Somethin'a little higher up on the food chain. Open Subtitles ـ شيئاً ما أعلى في السلسة الغذائية
    You're at the top of the resident food chain. Open Subtitles أنت في قمة السلسة الغذائية للمقيمين.
    They're bottom of the food chain, man. Open Subtitles أنهم في قاع السلسة الغذائية ، يا رجُل
    It describes the role of pesticides in the food chain and the role of agriculture in food security, in addition to providing key facts and information on issues regarding the use of pesticides by the most vulnerable groups in the world. UN وتصف الورقة دور مبيدات الآفات في السلسة الغذائية ودور الزراعة في الأمن الغذائي، بالإضافة إلى ذلك توفر الورقة حقائق ومعلومات رئيسية عن القضايا المتصلة باستخدام مبيدات الآفات بواسطة أكثر المجموعات تعرضاً للتضرر في العالم.
    We're the top of the food chain. Open Subtitles نحن في قمة السلسة الغذائية
    Evidence was also found in the study that hexaBDE (BDE-153) biomagnified in the Arctic food chain (ringed seal to polar bear). UN وتم العثور على دلائل في الدراسة تشير إلى أن إيثير ثنائي الفينيل سداسي البروم (BDE-153) تكاثر أحيائياً في السلسة الغذائية بالقطب الشمالي (من عجل البحر الحلقي إلى الدب القطبي).
    - We're messing with their food chain. Open Subtitles - نحن نعدل السلسة الغذائية
    93. The principal ecosystem features of the Arctic and Antarctic are reviewed in the addendum to the Secretary-General's main report on oceans and the law of the sea.69 In Antarctica, the short food chain in the marine ecosystem from primary production to top predators means that krill is the major food source for many marine animals, including birds, seals and fish. UN 93 - ترد في إضافة تقرير الأمين العام الرئيسي عن المحيطات وقانون البحار السمات الرئيسية للنظم الإيكولوجية في المنطقتين القطبيتين الشمالية والجنوبية(69). ففي المنطقة القطبية الجنوبية، يعني قصر السلسة الغذائية في النظام الإيكولوجي البحري من الإنتاج الأولي إلى الحيوانات العليا المفترسة أن الكريل هو المصدر الرئيسي للغذاء للكثير من الأحياء البحرية، بما في ذلك الطيور، والفقمة، والأسماك.
    Through environmental exposure, gamma-HCH can enter the food chain and accumulate in fatty animal tissue constituting an important exposure pathway for Arctic or Antarctic animals as well as for humans who rely on these animals for their subsistence diets (USEPA, 2006) UN ويمكن لسداسي كلورو حلقي الهكسان - جاما أن تدخل إلى السلسة الغذائية من خلال التعرض البيئي وأن تتراكم في الأنسجة الشحمية مكونة مسارا للتعرض الهام لحيوانات القطبين الشمالي والجنوبي، علاوة على البشر الذين يعتمدون في وجباتهم الغذائية الكفافية على هذه الحيوانات (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية، 2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more