"السلس والفعال" - Translation from Arabic to English

    • smooth and effective
        
    • smooth and efficient
        
    Mindful of the importance of preventing illegal trade for ensuring the smooth and effective phase-out of ozone-depleting substances, UN إذْ يدرك أهمية منع الاتجار غير المشروع لضمان التخلص التدريجي السلس والفعال من المواد المستنفدة للأوزون،
    Mindful of the importance of preventing illegal trade for ensuring the smooth and effective phase-out of ozone-depleting substances, UN إذْ يدرك أهمية منع الاتجار غير المشروع لضمان التخلص التدريجي السلس والفعال من المواد المستنفدة للأوزون،
    Mindful of the importance of preventing illegal trade to ensuring the smooth and effective phase-out of controlled ozone-depleting substances, UN إذْ يدرك أهمية منع الاتجار غير المشروع لضمان التخلص التدريجي السلس والفعال من المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة،
    Mindful of the importance of preventing illegal trade to ensuring the smooth and effective phase-out of controlled ozone-depleting substances, UN إذْ يدرك أهمية منع الاتجار غير المشروع لضمان التخلص التدريجي السلس والفعال من المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة،
    We look forward to the Agency's continued assistance in and contribution to the smooth and efficient resolution of the North Korean nuclear issue. UN ونتطلع إلى استمرار المساعدة من الوكالة في الحل السلس والفعال للمسألة النووية الكورية الشمالية وإسهامها في ذلك.
    A roadmap to guide and to facilitate the smooth and effective implementation of the Domestic Violence Act has also been outlined, with a timeline of 10 years beginning from 2009. UN وحُددت أيضاً خريطة طريق ودليل لتسهيل التنفيذ السلس والفعال لقانون العنف المنزلي مدتهما عشر سنوات ابتداء من عام 2009.
    Norway also thanked the troika for its smooth and effective cooperation with the delegation of Norway. UN وأعربت النرويج أيضاً عن شكرها للمجموعة الثلاثية على تعاونها السلس والفعال مع وفد النرويج.
    For the purpose of smooth and effective coordination between and management by different governmental organs and regional offices, Disaster Prevention and Preparedness Committees were set up at regional, zonal and district levels. UN وبغية التنسيق السلس والفعال بين مختلف الهيئات الحكومية والمكاتب اﻹقليمية وإدارة هذا التنسيق، شكلت لجان الوقاية من الكوارث والتأهب لها على مستوى اﻷقاليم والمناطق والمقاطعات.
    As the world's largest multilateral population agency, the Fund is in a unique position to assess opportunities and identify solutions for the smooth and effective functioning of population programmes. UN والصندوق بصفته أكبر وكالة سكانية متعددة اﻷطراف، يحتل موقعا فريدا يؤهله أن يقيم الفرص ويحدد الحلول لﻷداء السلس والفعال لبرامج السكان.
    We believe that the expeditious resolution of the relocation issue is imperative to ensure the smooth and effective operation of the Centre in order to facilitate its contribution to the cause of peace and security in the Asia-Pacific region. UN ونرى أن الحل العاجل لمسألة النقل أمر لا بد منه لكفالة التشغيل السلس والفعال للمركز، بغية تيسير إسهامه في قضية السلم والأمن في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    31. Timely issuance of documents was a vital part of the smooth and effective running of the intergovernmental process. UN 31 - وشدد على أهمية إصدار الوثائق في مواعيدها كعنصر جوهري في التسيير السلس والفعال للعملية الحكومية الدولية.
    166. Core resources remain the basis for the mobilization of all other funds, and their unpredictability has presented perhaps the most serious challenge to the smooth and effective functioning of development operations. UN ٦٦١ - وتظل الموارد اﻷساسية الدعامة التي ترتكز عليها تعبئة جميع اﻷموال اﻷخرى، ولعل عدم قابليتها للتنبؤ هو أخطر تحد يعترض سبيل التنفيذ السلس والفعال للعمليات اﻹنمائية.
    The European Union recognized the importance of a smooth and effective implementation of the capability-driven approach and looked forward to the outcome of the civilian capacities review. It welcomed the strengthening of police and civilian capacities, including in the area of security sector reform and rule of law, and the efforts to develop a more clearly defined policy and guidance for international police peacekeeping. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي أهمية التنفيذ السلس والفعال للنهج المدفوع بالكفاءات ويتطلع قدما إلى نتائج استعراض القدرات المدنية، ويرحب بتعزيز قوات الشرطة والقدرات المدنية، بما في ذلك في ميدان إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون، وبالجهود المبذولة لوضع سياسة وتوجيه أكثر وضوحا لقوات الشرطة الدولية لحفظ السلام.
    40. A number of participants encouraged the resource of standing invitations, but was noted that such invitations were not an end in themselves and that States receiving special procedures should facilitate the smooth and effective functioning of the visit as much as possible. UN 40- وشجع عدد من المشاركين اللجوء إلى الدعوات الدائمة، غير أنهم لاحظوا أنها لا تشكل نهاية في حد ذاتها وأنه ينبغي للدول التي تستقبل الإجراءات الخاصة تيسير الأداء السلس والفعال للزيارة إلى أبعد الحدود.
    In Japan, the headquarters for the promotion of gender equality was established in July 1994 for smooth and effective promotion of measures towards the formulation of a gender-equal society. UN أنشأت اﻷمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين في اليابان في تموز/يوليه ٤٩٩١ من أجل التعزيز السلس والفعال للتدابير الرامية الى اقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين .
    18. The Committee will continue to work for the smooth and effective implementation of the relevant arrangements under resolutions 986 (1995) and 1111 (1997). Issues with regard to the processing of applications for humanitarian supplies to Iraq will continue to be actively considered by the Committee on an ongoing basis. UN ١٨ - ستواصل اللجنة العمل من أجل التنفيذ السلس والفعال للترتيبات ذات الصلة بموجب القرارين ٩٨٦ )١٩٩٥( و ١١١١ )١٩٩٧(، وستظل القضايا، فيما يتعلق بإنجاز الطلبات المتعلقة باﻹمدادات اﻹنسانية للعراق، محل دراسة نشطة من جانب اللجنة على أساس مستمر.
    In order to enhance smooth and effective promotion of measures related to the formation of a gender-equal society, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality (President: Prime Minister, Vice President: Chief Cabinet Secretary, Members: All Cabinet Ministers) was established within the Cabinet, in 1994. UN من أجل زيادة التعزيز السلس والفعال للتدابير ذات الصلة بإقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين، أُنشئت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين (الرئيس: رئيس الوزراء، ونائب الرئيس: كبير أمناء مجلس الوزراء، والأعضاء: جميع الوزراء أعضاء الوزارة) داخل مجلس الوزراء، في عام 1994.
    64. In order for the Procurement Division to cope with the increasing volume, complexity and tempo of peacekeeping activities, deliver procurement reform and meet the expectations set out in document A/60/846/Add.5 and Corr.1, Member States are called upon to recognize that the procurement function is a strategic element and indispensable to the smooth and effective implementation of the activities of the Organization. UN 64 - ولكي يتسنى لشعبة المشتريات تلبية الاحتياجات الناجمة عن زيادة حجم وتعقيد ووتيرة أنشطة حفظ السلام، وتحقيق إصلاح نظام المشتريات وتلبية التوقعات الواردة في الوثيقتين A/60/846/Add.5 و Corr.1، فإن الدول الأعضاء مدعوة إلى الاعتراف بأن مهمة الشراء هي عنصر استراتيجي ولا غنى عنه من أجل التنفيذ السلس والفعال لأنشطة المنظمة.
    Austria attached particular importance to the smooth and efficient functioning of the Organization. UN 86- وقال إنَّ النمسا تعلق أهمية خاصة على الأداء السلس والفعال للمنظمة.
    Taking of decisions on procedures without delay, smooth and efficient processing of an increased number of New York Joint Appeals Board cases and chairing of meetings UN اتخاذ قرارات بشأن الإجراءات دون إبطاء والتجهيز السلس والفعال لعدد متزايد من القضايا المعروضة على مجلس الطعون المشترك في نيويورك وترؤس الاجتماعات
    This post is to ensure a smooth and efficient workflow of work orders for maintenance and repair tasks, to process and issue requests for the same, and track and update all relevant databases. UN والغاية من هذه الوظيفة كفالة التدفق السلس والفعال لطلبات القيام بأعمال الصيانة والتصليح، وتجهيز وإصدار الطلبات المتعلقة بها ومتابعة وتحديث جميع قواعد البيانات المتصلة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more