The Office also assisted Colombian authorities in setting up an inter-institutional committee against terrorism. | UN | كما ساعد المكتبُ السلطاتِ الكولومبيةَ على إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات معنية بمكافحة الإرهاب. |
In either case, it is also postulated that the Federation authorities at some level knew what was planned and sought to maximise the time in which it could be accomplished. | UN | وفي كلتا الحالتين، تفترض النظريتان أيضا أن السلطاتِ الاتحادية علمت على مستوى غير معروف بما كان مخططا وسَعَت إلى إتاحة الكثير من الوقت لتيسير تنفيذ هذا المخطط. |
UNSMIL informed the Libyan authorities of the decision, who expressed their full understanding. | UN | وأبلغت البعثة السلطاتِ الليبية بالقرار، وأعربت السلطات عن تفهمها الكامل. |
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ | Open Subtitles | # بتلك السلطاتِ المَرْميةِ وبيض مخفوقة مقلية # |
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ | Open Subtitles | # بتلك السلطاتِ المَرْميةِ وبيض مخفوقة مقلية # |
We alerted her security detail, as well as the local authorities. | Open Subtitles | لقد أنذرنا فريقُ حمايتها إضافةً إلى السلطاتِ المحليّة |
I seriously doubt the authorities would fall for yet another suicide in the family. | Open Subtitles | أَشْكُّ في السلطاتِ بجدية أَسْقطُ للإنتحارِ الآخرِ لحد الآن في العائلةِ. |
I'd like to express my appreciation to the authorities handling this case. | Open Subtitles | أناأوَدُّأَنْأُعربَعنتقديرِي إلى السلطاتِ التي تُعالجُ هذه الحالةِ. |
I would have no alternative but to inform the authorities... that you are an unfit mother. | Open Subtitles | أنا لن يكونُ عِنْدي بديلَ سوي إعْلام السلطاتِ بأنّك أمَّ غير سوية |
I suppose I should turn you over to the authorities. | Open Subtitles | آي يَفترضُ آي يَجِبُ أَنْ دُرْك إلى السلطاتِ. |
I just want you well enough to turn over to the authorities. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ كَ شكراً. أنا فقط أُريدُك كافي بشكل جيد جداً للإنقِلاب إلى السلطاتِ. |
You are hard working, bright - people respect you... and you have access to certain authorities. | Open Subtitles | أنت لامع في عملك الناس يَحترمونَك. وايضا أنت لديك وصولُ إلى بَعْض السلطاتِ. |
I'm taking you to the proper Soviet authorities for the killing of General Pushkin. | Open Subtitles | انا سآخذُك إلى السلطاتِ السوفيتيةِ الصحيحةِ لقتل الجنرالِ بوشكين. |
We didn't go to the authorities because we knew where that would've gotten us. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَذْهبْ إلى السلطاتِ لأن نعَرف أين سيضعونا |
It should clearly designate the authorities and agencies responsible for implementation and establish appropriate remedies and grievance mechanisms in the event of non-compliance. " | UN | وينبغي أن تُعيِّن بوضوح السلطاتِ والوكالاتِ المسؤولة عن التنفيذ وتضعَ سبل انتصاف وآليات تظلُّم مناسبة في حالة عدم الامتثال " [الفقرة 50]. |
Conference participants urged Libyan authorities to display the requisite political will to pursue transitional justice and called for a genuine political dialogue as a first step towards national reconciliation. | UN | وحث المشاركون في المؤتمر السلطاتِ الليبية على إبداء الإرادة السياسية اللازمة لتحقيق العدالة الانتقالية، ودعوا إلى حوار سياسي حقيقي كخطوة أولى نحو المصالحة الوطنية. |
Recognizing the importance of the existence of a sound legal framework which prohibits violence against children and empowers authorities to respond appropriately to incidents of violence, Member States are urged to ensure: | UN | ٩- تُحَثُّ الدولُ الأعضاء، إقراراً منها بأهمية وجود إطار قانوني سديد يحظر العنفَ ضد الأطفال ويعطي السلطاتِ صلاحيةَ التصدي على النحو الملائم لحوادث العنف، على أن تكفل ما يلي: |
Members unanimously called upon the Libyan authorities to address the need to demobilize and reintegrate armed brigades and the threat posed by terrorist and extremist groups. | UN | ودعا الأعضاء بالإجماع السلطاتِ الليبية إلى الاستجابة لضرورة تسريح وإعادة إدماج الألوية المسلحة والتصدي للتهديد الذي تشكله الجماعات الإرهابية والمتطرفة. |
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ | Open Subtitles | # بتلك السلطاتِ المَرْميةِ وبيض مخفوقة مقلية # |
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ | Open Subtitles | # بتلك السلطاتِ المَرْميةِ وبيض مخفوقة مقلية # |
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ | Open Subtitles | # بتلك السلطاتِ المَرْميةِ وبيض مخفوقة مقلية # |