extend the powers of security authorities in the interest of preventing terrorism, | UN | :: توسيع نطاق صلاحيات السلطات الأمنية بما يخدم صالح مكافحة الإرهاب، |
Lebanese security authorities have stepped up their efforts to reach out to the rival faction leaders in a number of camps. | UN | وكثفت السلطات الأمنية اللبنانية الجهود التي تبذلها للاتصال بزعماء الفصائل المتناحرة في عدد من المخيمات. |
These products, however, had to pass screening by the Israeli security authorities before being allowed out of Gaza. | UN | غير أنه فُرض على هذه المنتجات أن تخضع للتفتيش من جانب السلطات الأمنية الإسرائيلية قبل السماح بإخراجها من غزة. |
Greek security authorities take all necessary measures to protect Turkey's diplomatic and consular missions and representatives. | UN | وتتخذ السلطات الأمنية اليونانية جميع التدابير اللازمة لحماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية التركية وممثليها. |
The same fax allowed for the redeployment of international staff to the same provinces subject to notification of the appropriate security authorities. | UN | وسمح الفاكس ذاته بإعادة نشر الموظفين الدوليين في نفس المقاطعات شرط تبليغ السلطات الأمنية المختصة. |
The security authorities are able to raid suspect, unlicensed locations and close them indefinitely. | UN | وتستطيع السلطات الأمنية مداهمة الأماكن المشبوهة غير المرخَّصة وإقفالها نهائياً. |
The security authorities carry out an ongoing assessment and an evaluation of the current threat situation. | UN | وفي الوقت الحاضر تقوم السلطات الأمنية بإعداد تقدير وتقييم لحالة الأمن الحالية. |
Preventing acts of terrorism is a joint task that is incumbent on all the security authorities in Germany. | UN | يعتبر منع وقوع الأعمال الإرهابية مهمة مشتركة تقع مسؤوليتها على جميع السلطات الأمنية في ألمانيا. |
The findings from this consultation procedure are to be used for the benefit of the security authorities and a uniform list is to be drawn up of the States which are obliged to engage in consultations. | UN | وستوظف نتائج هذه المشاورات لاستعمالات السلطات الأمنية وستوضع قائمة موحدة للدول التي يجب أن تتشاور فيما بينها. |
:: Article 6 section 3 of the security authorities Act stipulates that the State Security Board will deal with these matters, and will investigate said matters. | UN | وينص البند 3 من المادة 6 من قانون السلطات الأمنية على أن مجلس أمن الدولة يعالج هذه المسائل ويحقق فيها. |
The Estonian Surveillance Act and the security authorities Act provide wide enough powers to organize prosecution activities in the framework of combating terrorism. | UN | ويوفر قانون المراقبة الإستوني وقانون السلطات الأمنية سلطة كافية لتنظيم أنشطة المقاضاة في إطار مكافحة الإرهاب. |
The security authorities gave top priority to the fight against terrorism. | UN | وتولي السلطات الأمنية أولوية عليا لمحاربة الإرهاب. |
The human and technical resources of the situation centers that have been set up on the premises of security authorities have been stepped up. | UN | وتم تعزيز الموارد البشرية والتقنية لمراكز العمليات التي أنشئت في مباني السلطات الأمنية. |
As the Consolidated List contains no further identifying data on the persons in question, such as home address or date of birth, the security authorities were asked to check further. | UN | وبالنظر إلى أن القائمة الموحدة لا تتضمن بيانات استدلالية إضافية عن الأشخاص المعنيين، مثل عنوان المنزل أو محل الميلاد، يُطلب إلى السلطات الأمنية إجراء مزيد من التحريات. |
In the case of certain nationals, the visa application is passed on to the security authorities which compare the application with the national border search list. | UN | وفي حالة رعايا بلدان معينة، يحال طلب التأشيرة إلى السلطات الأمنية لمقارنة الطلب بقائمة بحث الهويات عند الحدود الوطنية. |
Despite tight surveillance by the security authorities, the family managed to organize X.'s escape to Switzerland. | UN | وتمكنت الأسرة من تدبير عملية هروب س إلى سويسرا على الرغم من الرقابة المشددة التي كانت تفرضها السلطات الأمنية. |
The MCC is considered an institution of the Kurdish Workers Party (PKK) and is closely monitored by the Turkish security authorities. | UN | ويعتبر هذا المركز من المؤسسات التابعة لحزب العمال الكردستاني وهو يخضع لمراقبة مشددة من السلطات الأمنية في تركيا. |
Despite tight surveillance by the security authorities, the family managed to organise X.'s escape to Switzerland. | UN | وتمكنت الأسرة من تدبير عملية هروب س إلى سويسرا على الرغم من الرقابة المشددة التي كانت تفرضها السلطات الأمنية. |
The MCC is considered an institution of the Kurdish Workers Party (PKK) and is closely monitored by the Turkish security authorities. | UN | ويعتبر هذا المركز من المؤسسات التابعة لحزب العمال الكردستاني وهو يخضع لمراقبة مشددة من السلطات الأمنية في تركيا. |
Confidence-building between civilians and the Government, including security authorities | UN | بناء الثقة بين المدنيين والحكومة، بما فيها السلطات الأمنية |
In addition, they provide ongoing support to the security forces in combating crime and drug trafficking. | UN | وتدعم هذه القوات أيضا على نحو منتظم السلطات الأمنية في مكافحة الجريمة والاتجار بالمخدرات. |