The Independent Expert encourages the Ivorian authorities to undertake the reforms required in terms of standards and structures to ensure that military justice is equitable. | UN | لذلك يشجع الخبير المستقل السلطات الإيفوارية على القيام بالإصلاحات الضرورية على الصعيدين المعياري والهيكلي لضمان نزاهة القضاء العسكري. |
210. UNOCI also assists the Ivorian authorities to develop a strategy on medium-term and long-term rehabilitation and integration of former combatants. | UN | 210 - وتساعد العملية أيضا السلطات الإيفوارية على صوغ استراتيجية بشأن تأهيل المقاتلين السابقين وإدماجهم في الأجلين المتوسط والبعيد. |
It again urges the Ivorian authorities to allow equitable access to public media, consistent with the Code of Good Conduct for Elections. | UN | ويحث مرة أخرى السلطات الإيفوارية على السماح بالوصول إلى وسائط الإعلام العامة على قدم المساواة، بما يتسق مع مدونة قواعد حسن السلوك الخاصة بالانتخابات. |
UNOCI and United Nations agencies will assist the Ivorian authorities in developing and implementing a nationwide sensitization campaign for the identification process. | UN | وستساعد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ووكالات الأمم المتحدة السلطات الإيفوارية على وضع وتنفيذ حملة توعية في أنحاء الدولة بشأن عملية تحديد الهوية. |
" The Security Council warmly welcomes the approval by the Ivorian authorities of the proposal from the Independent Electoral Commission to organize presidential elections on 30 November 2008. | UN | " ويرحب مجلس الأمن ترحيبا حارا بموافقة السلطات الإيفوارية على الاقتراح المقدم من اللجنة الانتخابية المستقلة بتنظيم انتخابات رئاسية في يوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٨. |
In addition, they will assist the Ivorian authorities to create access for the youth, who constitute 42 to 48 per cent of the total Ivorian population, to education and employment opportunities. | UN | وعلاوة على ذلك، سيساعد السلطات الإيفوارية على إتاحة فرص التعليم والعمل للشباب، الذين يشكلون نسبة تتراوح بين 42 و 48 في المائة من مجموع السكان الإيفواريين. |
It urges again the Ivorian authorities to allow equitable access to public media, consistent with the Code of Good Conduct for Elections. | UN | ويحث مرة أخرى السلطات الإيفوارية على السماح بالوصول إلى وسائط الإعلام العامة على قدم المساواة، بما يتمشى مع مدونة قواعد السلوك في الانتخابات. |
It urges again the Ivorian authorities to allow equitable access to public media, consistent with the Code of Good Conduct for elections. | UN | ويحث مجددا السلطات الإيفوارية على أن تفتح أبواب وسائط الإعلام أمام الجميع بالتساوي، بما يتماشى مع مدونة قواعد السلوك الحميد في الانتخابات. |
20. Reiterates its serious concern at all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, and urges the Ivorian authorities to investigate these violations without delay in order to put an end to impunity; | UN | 20 - يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء جميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار، ويحث السلطات الإيفوارية على التحقيق في هذه الانتهاكات دون تأخير من أجل وضع حد للإفلات من العقاب؛ |
20. Reiterates its serious concern at all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, and urges the Ivorian authorities to investigate these violations without delay in order to put an end to impunity; | UN | 20 - يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء جميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار، ويحث السلطات الإيفوارية على التحقيق في هذه الانتهاكات دون تأخير من أجل وضع حد للإفلات من العقاب؛ |
20. Encourages the Ivorian authorities to begin taking all necessary steps, in particular to undertake electoral reform, for the preparation of the 2015 presidential elections; | UN | 20 - يشجع السلطات الإيفوارية على البدء باتخاذ جميع الخطوات اللازمة، ولا سيما للاضطلاع بإصلاح النظام الانتخابي، استعدادا للانتخابات الرئاسية في عام 2015؛ |
The Ministry of Defence has stated that the Ivorian authorities are aware of this situation and that the Government needs time to overcome the problem. | UN | وأفادت وزارة الدفاع أن السلطات الإيفوارية على علم بهذه الحالة، وذكرت أن الحكومة بحاجة إلى متسع من الوقت لكي تتغلب على المشكلة. |
20. Also encourages the Ivorian authorities to deploy customs and border control officials throughout the country, particularly in the north and the west, and encourages the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, within its mandate, to assist the Ivorian authorities in the reestablishment of normal customs and border control operation; | UN | 20 - يشجع أيضا السلطات الإيفوارية على نشر موظفي الجمارك ومراقبة الحدود في جميع أنحاء البلد، وبخاصة في الشمال والغرب، ويشجع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أن تقوم، في إطار ولايتها، بمساعدة السلطات الإيفوارية على الاضطلاع من جديد بأعمال الجمارك ومراقبة الحدود العادية؛ |
20. Encourages the Ivorian authorities to deploy customs and border control officials throughout the country, particularly in the north and the west, and encourages UNOCI, within its mandate, to assist the Ivorian authorities in the reestablishment of normal customs and border control operation; | UN | 20 - يشجع السلطات الإيفوارية على نشر موظفي الجمارك ومراقبة الحدود في جميع أنحاء البلد، ولا سيما في الشمال والغرب، ويشجع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أن تقوم، في إطار ولايتها، بمساعدة السلطات الإيفوارية على القيام من جديد بأعمال الجمارك ومراقبة الحدود العادية؛ |
" The Council warmly welcomes the approval by the Ivorian authorities of the proposal by the Independent Electoral Commission to organize presidential elections on 30 November 2008. | UN | " ويرحب المجلس ترحيبا حارا بموافقة السلطات الإيفوارية على الاقتراح المقدم من اللجنة الانتخابية المستقلة بتنظيم انتخابات رئاسية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٨. |
20. Encourages the Ivoirian authorities to begin taking all necessary steps, in particular to undertake electoral reform, for the preparation of the 2015 presidential elections; | UN | 20 - يشجع السلطات الإيفوارية على البدء باتخاذ جميع الخطوات اللازمة، ولا سيما للاضطلاع بإصلاح النظام الانتخابي، استعدادا للانتخابات الرئاسية في عام 2015؛ |