"السلطات الإيفوارية في" - Translation from Arabic to English

    • Ivorian authorities in
        
    • Ivoirian authorities
        
    • Ivorian authorities on
        
    • Ivorian authorities to
        
    • the Ivorian authorities
        
    • Ivorian authorities were conducted in
        
    Neither the 2010 Group, nor the current Group of Experts, received the cooperation of Ivorian authorities in this regard. UN ولم يتلق فريق عام 2010 ولا فريق الخبراء الحالي تعاونا من السلطات الإيفوارية في هذا الصدد.
    The Group understands that the Committee has requested confirmation from the Ivorian authorities in this regard. UN ويفهم الفريق أن اللجنة قد طلبت تأكيدا من السلطات الإيفوارية في هذا الصدد.
    - To support the Ivorian authorities in extending effective State administration and strengthening public administration in key areas throughout the country, at the national and local levels; UN - دعم السلطات الإيفوارية في إدارة الدولة على نحو فعال وتعزيز الإدارة العامة في المناطق الرئيسية في جميع أنحاء البلد، على الصعيدين الوطني والمحلي،
    - To support the Ivoirian authorities to extend effective State administration and strengthen public administration in key areas throughout the country, at the national and local level, UN - دعم السلطات الإيفوارية في إدارة الدولة على نحو فعال وتعزيز الإدارة العامة في المناطق الرئيسية في جميع أنحاء البلد، على الصعيدين الوطني والمحلي،
    In a further step the ban proposed earlier this year by the Ivorian authorities on the disruptive activities of militant youth and other groups needs to be enforced, without discrimination. UN وكخطوة إضافية، يتعين القيام، بدون تمييز، بإنفاذ الحظر الذي اقترحت السلطات الإيفوارية في وقت سابق من هذا العام فرضه على الأنشطة الفوضوية التي يقوم بها المناضلين من الشباب والجماعات الأخرى.
    57. The United Nations agencies, together with the World Bank and the European Commission, will assist the Ivorian authorities to formulate and implement equitable reintegration programmes that take into account similar programmes for internally displaced persons, former militia members and those joining the youth reinsertion and civic service programmes. UN 57 - وستساعد وكالات الأمم المتحدة، بجانب البنك الدولي والمفوضية الأوروبية، السلطات الإيفوارية في صياغة وتنفيذ برامج عادلة لإعادة الإدماج تأخذ في الحسبان برامج مماثلة للمشردين داخليا، وأفراد المليشيات السابقين، وأولئك الذين ينضمون إلى برامج إعادة إدماج الشباب والخدمة المدنية.
    6. In general, meetings between the Group and various Ivorian authorities were conducted in a cordial atmosphere. UN 6 - وبوجه عام، عقدت الاجتماعات بين الفريق ومختلف السلطات الإيفوارية في جو ودي.
    My Special Representative has stepped up his engagement with Ivorian authorities in this regard, raising human rights concerns and the need for due process and equitable justice. UN وكثف ممثلي الخاص مشاركته مع السلطات الإيفوارية في هذا الصدد، حيث أعرب عن شواغل تتعلق بحقوق الإنسان والحاجة إلى مراعاة الأصول القانونية وتحقيق العدالة المنصفة.
    Give technical assistance to the Ivorian authorities in all human rights initiatives, in particular for the establishment and operation of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission; UN تقديم مساعدة تقنية إلى السلطات الإيفوارية في جميع المبادرات المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما لإنشاء وإدارة لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة؛
    In addition, in keeping with its mandate to prevent and reduce statelessness, UNHCR would provide support and advice to the Ivorian authorities in implementing the identification process. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم مفوضية شؤون اللاجئين، تمشيا مع ولايتها التي تنص على تفادي حالات انعدام الجنسية وتقليلها، بتقديم الدعم والمشورة إلى السلطات الإيفوارية في تنفيذ عملية تحديد الهوية.
    Eleven detention facilities in the north were rehabilitated and handed over to Ivorian authorities in January 2009. UN وتم إصلاح أحد عشر مرفقا للاحتجاز في الشمال، وسلمت إلى السلطات الإيفوارية في كانون الثاني/يناير 2009.
    - To support the Ivorian authorities in preparing for the voluntary, safe and sustainable return of refugees and internally displaced persons in cooperation with relevant humanitarian organizations, and in creating security conditions conducive to it; UN - دعم السلطات الإيفوارية في الإعداد للعودة الطوعية والآمنة والمستدامة للاجئين والمشردين داخليا، بالتعاون مع المنظمات الإنسانية المعنية، وفي تهيئة الظروف الأمنية المؤاتية لذلك؛
    - To support the Ivorian authorities in preparing for the voluntary, safe and sustainable return of refugees and internally displaced persons in cooperation with relevant humanitarian organizations, and in creating security conditions conducive to it; UN - دعم السلطات الإيفوارية في الإعداد للعودة الطوعية والمأمونة والمستدامة للاجئين والمشردين داخليا، بالتعاون مع المنظمات الإنسانية المعنية، وفي تهيئة الظروف الأمنية المؤاتية لذلك،
    - To support the Ivorian authorities in preparing for the voluntary, safe and sustainable return of refugees and internally displaced persons in cooperation with relevant humanitarian organizations, and in creating security conditions conducive to it; UN - دعم السلطات الإيفوارية في الإعداد للعودة الطوعية والآمنة والمستدامة للاجئين والمشردين داخليا، بالتعاون مع المنظمات الإنسانية المعنية، وفي تهيئة الظروف الأمنية المؤاتية لذلك؛
    - To support the Ivorian authorities in preparing for the voluntary, safe and sustainable return of refugees and displaced persons in cooperation with relevant humanitarian organizations, and in creating security conditions conducive to it, UN - دعم السلطات الإيفوارية في الإعداد للعودة الطوعية والمأمونة والمستدامة للاجئين والمشردين داخليا، بالتعاون مع المنظمات الإنسانية المعنية، وفي تهيئة الظروف الأمنية المؤاتية لذلك،
    23. The United Nations Operation in Côte d'Ivoire will continue to assist the Ivorian authorities in maintaining a secure environment for the completion of the peace process, in particular during the sensitive electoral process. UN 23 - وستواصل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مساعدة السلطات الإيفوارية في الحفاظ على بيئة آمنة لإتمام عملية السلام، ولا سيما خلال العملية الانتخابية الحساسة.
    - To support the Ivorian authorities in preparing for the voluntary, safe and sustainable return of refugees and displaced persons in cooperation with relevant humanitarian organizations, and in creating security conditions conducive to it, UN - دعم السلطات الإيفوارية في الإعداد للعودة الطوعية والمأمونة والمستدامة للاجئين والمشردين داخليا، بالتعاون مع المنظمات الإنسانية المعنية، وفي تهيئة الظروف الأمنية المؤاتية لذلك،
    - To support the Ivorian authorities in preparing for the voluntary, safe and sustainable return of refugees and displaced persons in cooperation with relevant humanitarian organizations, and in creating security conditions conducive to it; UN - دعم السلطات الإيفوارية في الإعداد للعودة الطوعية المأمونة المستدامة للاجئين والمشردين داخليا، بالتعاون مع المنظمات الإنسانية المعنية، وفي تهيئة الظروف الأمنية المؤاتية لذلك؛
    UNOCI, in coordination with United Nations agencies, programmes and funds, including the World Bank and the International Monetary Fund, will continue to assist the Ivorian authorities in improving development and reconstruction planning by supporting the revision and implementation of the poverty reduction strategy paper 2009-2013, in order to achieve the Millennium Development Goals. UN وستواصل العملية بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، مساعدة السلطات الإيفوارية في تحسين تخطيط التنمية والتعمير عن طريق دعم تنقيح وتنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر للفترة 2009-2013، من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    - To support the Ivoirian authorities to extend effective State administration and strengthen public administration in key areas throughout the country, at the national and local level, UN - دعم السلطات الإيفوارية في إدارة الدولة على نحو فعال وتعزيز الإدارة العامة في المناطق الرئيسية في جميع أنحاء البلد، على الصعيدين الوطني والمحلي،
    The Operation constructed and equipped four weapons collection points in Toulepleu, Bloléquin, Guiglo and Duékoué, which the Operation officially handed over to the Ivorian authorities on 17 March. UN وقامت عملية الأمم المتحدة ببناء وتجهيز أربع نقاط لجمع الأسلحة في توليبلو وبلوليكان وغيغلو ودويكويه، سلمتها العملية رسميا إلى السلطات الإيفوارية في 17 آذار/مارس.
    At the same time, I welcome the continued good cooperation between the International Criminal Court and the Ivorian authorities and the progress made by both the national and international justice systems. UN وأرحب باستمرار السلطات الإيفوارية في التعاون بشكل جيد مع المحكمة الجنائية الدولية، وبالتقدم الذي حققه كل من القضاء الإيفواري والقضاء الدولي.
    6. In general, meetings between the Group and various Ivorian authorities were conducted in a cordial atmosphere. UN 6 - وبوجه عام، عقدت الاجتماعات بين الفريق ومختلف السلطات الإيفوارية في جو ودِّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more