In total, 135 police officers and 10 police escort vehicles are provided by the competent Greek authorities for these purposes; | UN | وفي المجموع، توفر السلطات اليونانية المختصة لهذا الغرض 135 فردا من الشرطة و 10 مركبات مواكبة من الشرطة؛ |
This, however, has not prohibited the Greek authorities from preparing the preliminary groundwork for a new contract, pending the completion of the legal proceedings. | UN | بيد أن كل ذلك لم يمنع السلطات اليونانية من تمهيد الأرضية لإبرام عقد جديد، وهو ما سيتحقق بعد إتمام الإجراءات القانونية. |
The Turkish Embassy in Athens has repeatedly expressed appreciation for the measures taken by Greek authorities and aimed at its protection. | UN | وقد أعربت السفارة التركية في اليونان مرارا عن تقديرها للتدابير المتخذة من جانب السلطات اليونانية والرامية إلى حمايتها. |
The births of immigrant children could be officially registered by the parents before the Greek authorities. | UN | أما المواليد من الأطفال المهاجرين فيمكن للوالدين تسجيلهم رسميا لدى السلطات اليونانية. |
The request of the Turkish authorities for compensation of the damages caused by the said incidents has yet to be responded to by the Greek authorities. | UN | أما طلب السلطات التركية التعويض عن الأضرار التي سببتها الأحداث المذكورة، فلا يزال في انتظار رد السلطات اليونانية. |
The Greek authorities and international human rights monitors handled that political issue with particular sensitivity. | UN | ومضت تقول إن السلطات اليونانية ومراقبي حقوق الإنسان يتعاملون مع ذلك الموقف السياسي بحساسية خاصة. |
37. The Roma were recognized as a vulnerable social group whose situation called for special measures on the part of the Greek authorities. | UN | 37 - وأردفت تقول إن الغجر مُعترف بهم كفئة اجتماعية ضعيفة تدعو حالتها إلى اتخاذ تدابير خاصة من جانب السلطات اليونانية. |
All of these matters were taken into account by the Greek authorities. | UN | ولقد راعت السلطات اليونانية كل هذه المسائل. |
Greek authorities were immediately mobilized and successfully handled the situation. | UN | وتجندت السلطات اليونانية فورا وعالجت الوضع بنجاح. |
The Greek authorities are taking the necessary steps for the construction of a mosque in a plot of land in the Municipality of Athens, to be ceded by the State. | UN | وتتخذ السلطات اليونانية الخطوات اللازمة لبناء مسجد في قطعة أرض في بلدية أثينا ستقدمها الدولة. |
This, however, has not prohibited the Greek authorities from preparing the preliminary groundwork for a new contract, pending the completion of the legal proceedings. | UN | بيد أن كل ذلك لم يمنع السلطات اليونانية من التمهيد لإبرام عقد جديد، وهو ما سيتحقق بعد إتمام الإجراءات القانونية. |
Furthermore, EULEX facilitated transmission of another request for extradition from the Greek authorities to the Kosovo Ministry of Justice. | UN | وعلاوة على ذلك، يسرت بعثة الاتحاد الأوروبي نقل طلب آخر للتسليم مقدم من السلطات اليونانية إلى وزارة العدل في كوسوفو. |
The Government of Turkey finally expresses its hope that the perpetrators of these heinous crimes will be brought to justice by the Greek authorities. | UN | وأخيرا تعرب حكومة تركيا عن أملها في أن تقوم السلطات اليونانية بتقديم مقترفي هذه الجرائم الشائنة إلى العدالة. |
The impact the Greek authorities seem to have in mind is any impairment of the obligation to perform national service and of the unity of the country. | UN | واﻵثار المقصودة هنا في نظر السلطات اليونانية هي فيما يبدو عدم المساس بواجب أداء الخدمة الوطنية ووحدة البلد. |
However, they are not recognized by the Greek authorities, who appointed two other muftis pursuant to the 1990 decree. | UN | إلا أن السلطات اليونانية لم تعترف بهذين المفتيين إذ أنها كانت قد عينت مفتيين آخرين وفقا لمرسوم عام ١٩٩٠. |
Neither the former Greek authorities nor the present Government have allowed them to reclaim their property. | UN | ولم تسمح السلطات اليونانية السابقة ولا الحكومة الحالية لهم باستعادة ممتلكاتهم. |
Recently, the Greek authorities have commenced violent collective expulsion of Albanian economic immigrants, which has been accompanied by casualties, such as the killing of an Albanian youth, Orman Hysen Gjoka (24 years old). | UN | وشرعت السلطات اليونانية مؤخرا في عمليات طرد عنيف جماعي للعمال المهاجرين اﻷلبانيين، ووقعت خلال الطرد إصابات، كالتي قتل فيها شاب ألباني، يُدعى أورمان هليسن جوكا ويبلغ من العمر ٢٤ عاما. |
The Greek authorities submitted a short history of the issue and disputed the statement that the Marbles had been legally acquired. | UN | وقدمت السلطات اليونانية نبذة عن تاريخ المسألة واعترضت على ما قالته المملكة المتحدة من أن الرخام قد حيز بطريقة مشروعة. |
Aware of the continuing concern of the Greek authorities for the resolution of this claim, | UN | وإذ تدرك استمرار اهتمام السلطات اليونانية بايجاد حل لهذه الدعوى، |
The Greek authorities could play an active role in increasing awareness of the values of tolerance and non-discrimination based on religion and belief. | UN | وبإمكان السلطات اليونانية أن تقوم بدور نشط في زيادة التوعية بقيم التسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد. |