"السلطة واتخاذ" - Translation from Arabic to English

    • power and
        
    Inequality in the sharing of power and decision-making at all levels; UN عدم المساواة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات؛
    Situational analysis of most plans indicates low representation of women in the area of power and decision-making. UN ويتضح من تحليلات اﻷوضاع في أغلب الخطط ضعف تمثيل المرأة في مواقع السلطة واتخاذ القرار.
    Women remain extensively under represented in positions of power and decision making at national and international levels. UN لا يزال تمثيل النساء ضئيلا للغاية في مناصب السلطة واتخاذ القرار على الصعيدين الوطني والدولي.
    Women in power and decision-making UN النساء العاملات في مناصب السلطة واتخاذ القرار
    :: To guarantee full access and participation for women in the structures of power and the taking of decisions. UN :: ضمان وصول المرأة إلى هياكل السلطة واتخاذ القرار ومشاركتها الكاملة في ذلك.
    As part of their preparation for the Beijing Conference in 1995, Caribbean nations identified power and decision-making as a key area for action. UN وقد حددت الدول الكاريبية ضمن إعدادها لمؤتمر بكين في سنة 1995، السلطة واتخاذ القرارات باعتبارهما مجالاين رئيسيين للعمل.
    The Japanese Government should take forceful measures to improve the position of Japanese women in the areas of power and decision-making. UN وينبغي لحكومة اليابان أن تتخذ تدابير صارمة لتحسين مركز المرأة اليابانية في مجالات السلطة واتخاذ القرار.
    power and decisions at the family, community and local levels should be shared. UN كما ينبغي تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على مستوى اﻷسرة والمستويين المجتعي والمحلي.
    However, power and decision-making in the household were often redistributed to some extent. UN بيد أنه غالبا ما يعاد توزيع السلطة واتخاذ القرارات في المنزل الى حد ما.
    Critical Area G: Women in power and Decision-Making UN المجال الحرج زاي: المرأة في السلطة واتخاذ القرار
    Women also remain substantially underrepresented in positions of power and decision-making in politics, business and public life. UN كما أن النساء ما زلن أقل عددا من الرجال بكثير في مناصب السلطة واتخاذ القرار في الحياة السياسية والأعمال التجارية والحياة العامة.
    One of the problems in placing women in power and decision-making positions is the power struggle among women themselves, even when it is for positions that may be occupied by women only. UN وتتمثل إحدى مشاكل إيصال المرأة إلى مناصب السلطة واتخاذ القرار في الصراع على السلطة بين النساء أنفسهن حتى في حال المناصب التي لا يمكن إلا للنساء شغلها.
    Most women in positions of power and decision-making are represented at specific levels in top and middle management positions. UN ومعظم وظائف النساء في مراكز السلطة واتخاذ القرار يقابلها تمثيل أعلى في مستويات معيَّنة في وظائف الإدارة العليا والمتوسطة.
    One theme of the state programme for gender equality 2008-2011 addresses women's political rights, and calls for measures to guarantee equal access and full participation for women in power and decision-making structures. UN - محور لبرنامج الولاية للمساواة بين المرأة والرجل للفترة 2008-2011. يتناول الحقوق السياسية للمرأة؛ ينص على اعتماد تدابير تكفل المساواة في الوصول إلى هياكل السلطة واتخاذ القرار والمشاركة التامة فيها.
    It also provided support and training to over 200 community activists to improve women's resources and access to power and decision-making, and co-sponsored an event on violence against women. UN كما قدمت الدعم ووفّرت التدريب لأكثر من 200 من الناشطين في المجتمعات المحلية لتحسين موارد المرأة ووصولها إلى مراكز السلطة واتخاذ القرار، واشتركت في رعاية اجتماع بشأن العنف ضد المرأة.
    Chapter 5 - Participation of women in the power and decision-making spheres. UN الفصل 5- مشاركة المرأة في مواقع السلطة واتخاذ القرار.
    The intent is to dodge the fact that democracy is real and daily participation in the exercise of power and decision-making in the political, economic, social and cultural spheres. UN والهدف من ذلك تفادي حقيقة أن الديمقراطية مشاركة حقيقية ويومية في ممارسة السلطة واتخاذ القرارات في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Women are still very much underrepresented in positions of power and decision-making, and they typically earn less than men for work of equal value. UN ولا يزال تمثيل النساء في مواقع السلطة واتخاذ القرارات ناقصا بدرجة كبيرة، كما أن اﻷجور التي يحصلن عليها عن العمل الذي له نفس القيمة تكون عادة أقل.
    4. power and decision-making. Here the aim is to promote women into decision-making posts. UN ٤ - السلطة واتخاذ القرارات - يتوخى في هذا المجال ترقية المرأة إلى وظائف اتخاذ القرارات.
    The majority of the plans focus on the following critical areas of concern: women in power and decision-making, violence against women, and women and health. UN وتركز أغلب الخطط على مجالات الاهتمام الحاسمة التالية: المرأة في مجال السلطة واتخاذ القرارات، والعنف الموجه ضد المرأة، والمرأة والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more