controlled goods being exported from or transhipped via Australia are subject to control under Regulation 13E. | UN | وتخضع السلع الخاضعة للرقابة التي تصدر من أستراليا أو تشحن عبرها، للرقابة بموجب اللائحة 13 هاء. |
The export and transhipment of controlled goods are also required to be declared in advance. | UN | ويتعين أيضا الإعلان مسبقا عن تصدير السلع الخاضعة للرقابة أو نقلها من سفينة إلى أخرى. |
The databases of controlled goods contains information on: | UN | وتحتوي قاعدة البيانات عن السلع الخاضعة للرقابة على معلومات بشأن: |
In the case of the transit of controlled goods by air, the stock has to be approved by the Civil Aviation Agency. | UN | وفي حالة عبور السلع الخاضعة للرقابة عن طريق الجو، يجب أن تكون الشحنة مشفوعة بموافقة وكالة الطيران المدني. |
General Technology Note: The transfer of " technology " directly associated with any goods controlled in the Annex is controlled according to the provisions in each Item to the extent permitted by national legislation. | UN | يخضع نقل ' ' التكنولوجيا`` المرتبطة مباشرة بأي من السلع الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق لضوابط تُحدّد بحسب الأحكام المنطبقة بالنسبة لكل صنف ضمن الحدود التي يسمح بها التشريع الوطني. |
Depending on the type and purpose of controlled goods, the Ministry may also have to seek the opinion of other competent authorities. | UN | وتبعاً لنوع السلع الخاضعة للرقابة والغرض منها، وقد يتعين أيضا أن تلتمس الوزارة رأي السلطات المختصة الأخرى. |
Should they do so, they must immediately inform the ministry competent for licencing foreign trade in controlled goods. | UN | وفي حال قيامها بذلك، يتعين على الفور إخطار الوزارة المختصة بإصدار تراخيص التجارة الخارجية في السلع الخاضعة للرقابة. |
United Kingdom exporters are audited by assurance staff of Her Majesty's Revenue and Customs who carry out pre-export licence checks on intra-European Union transfers of controlled goods. | UN | وتجري مراجعة نشاط المصدرين البريطانيين من قبل موظفي ضمان الجودة التابعين للهيئة الذين يقومون بعمليات تحقق قبل إصدار تراخيص التصدير في حالات نقل السلع الخاضعة للرقابة داخل الاتحاد الأوروبي. |
The Ministry of Economy issues and certifies import certificates and certifies end-user certificates in the case of import of controlled goods into Montenegro. | UN | وتصدر وزارة الاقتصاد شهادات الاستيراد الدولية وتصادق عليها، وتصادق على شهادات المستعمل النهائي في حالة استيراد السلع الخاضعة للرقابة إلى الجبل الأسود. |
Together with the Ministry of Foreign Affairs, it controls all documentation, especially end-user certificates, in cases of export and of brokering of controlled goods. | UN | وتقوم وزارة الاقتصاد، بالتعاون مع وزارة ا الخارجية، بمراقبة جميع الوثائق، ولا سيما شهادات المستخدم النهائي، وذلك في حالات تصدير السلع الخاضعة للرقابة والسمسرة فيها. |
The law on foreign trade in weapons, military equipment and dual-use goods lays down conditions for trading internationally in controlled goods. | UN | ويحدد القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج شروط التجارة الخارجية في السلع الخاضعة للرقابة. |
If a certain activity is authorized, the arrival of the controlled goods at the indicated final destination should be systematically checked and post-shipment verifications should be conducted. | UN | وفي حال الترخيص بنشاط معين، ينبغي التأكد بصورة منهجية من وصول السلع الخاضعة للرقابة إلى الوجهة النهائية وإجراء التحقق في المرحلة اللاحقة للشحن. |
The treaty should demand a high standard of content without creating a burdensome bureaucracy, especially for States with minimal activities in the controlled goods. | UN | وينبغي أن تقتضي معاهدة تجارة الأسلحة تقديم محتوى عالي المستوى دون أن ينتج عن ذلك بيروقراطية ثقيلة، ولا سيما بالنسبة للدول التي تضطلع بحد أدنى من الأنشطة في مجال السلع الخاضعة للرقابة. |
- have not granted any licence for the export, import, transport or transit of the above-mentioned controlled goods; | UN | - لم تمنح أي ترخيص لتصدير السلع الخاضعة للرقابة المذكورة أعلاه أو استيرادها أو نقلها أو مرورها العابر؛ |
Sweden always requires restrictions on re-transfer of controlled goods and approvals from the Inspectorate or the Swedish Government before controlled goods are exported to a third destination by the end-user. | UN | وتفرض السويد دائما تقييدات على إعادة نقل السلع الخاضعة للرقابة وتقتضي موافقة هيئة التفتيش أو الحكومة السويدية قبل قيام المستعمل النهائي بتصدير السلع الخاضعة للرقابة إلى جهة ثالثة. |
- The Trade in controlled goods (Embargoed Destinations) Order 2004. | UN | - أمر (الوجهات المحظورة) المؤرخ 2004 المتعلق بالتجارة في السلع الخاضعة للرقابة. |
In this regard, could the United Kingdom outline how it co-ordinates the law enforcement agencies a and other competent authorities charged with implementing controls on the export of goods; the transfer of technologies; the provision of technical assistance overseas and the trade in controlled goods. | UN | وفي هذا الصدد، هل يمكن للمملكة المتحدة أن توضح كيف تنسق بين أجهزة إنفاذ القانون وغيرها من السلطات المختصة المكلفة بتطبيق الضوابط على تصدير السلع؛ ونقل التكنولوجيا، وتقديم المساعدة التقنية فيما وراء البحار، والاتجار في السلع الخاضعة للرقابة. |
Whereas most other States require export permits for the export or re-export of controlled goods, South Africa is one of very few States that require both import permits for the import of controlled goods, as well as export permits for the export or re-export of controlled goods. | UN | في حين أن معظم الدول الأخرى بحاجـة لاستصـدار تصاريح تصديرية لأغـراض تصدير أو إعادة تصدير السلع الخاضعة للرقابة، فإن جنوب أفريقيا هي واحـدة من عدد قليل من الدول للغايـة التي تعتبـر بحاجـة لاستصـدار تصاريح لاستيراد السلع الخاضعة للرقابة وأخـرى لتصدير وإعادة تصدير مثل هذه السلع. |
The transfer of " technology " directly associated with any goods controlled in the Annex is controlled according to the provisions in each Item to the extent permitted by national legislation. | UN | يخضع نقل ' ' التكنولوجيا`` المرتبطة مباشرة بأي من السلع الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق لضوابط تُحدّد بحسب الأحكام المنطبقة بالنسبة لكل صنف ضمن الحدود التي يسمح بها التشريع الوطني. |
The transfer of " technology " directly associated with any goods controlled in the Annex is controlled according to the provisions in each Item to the extent permitted by national legislation. | UN | يخضع نقل " التكنولوجيا " المرتبطة مباشرة بأي من السلع الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق لضوابط تُحدّد بحسب الأحكام المنطبقة بالنسبة لكل صنف ضمن الحدود التي يسمح بها التشريع الوطني. |
What this amounts to is a set of policy guidelines accepted so far by 33 States which have agreed to coordinate their export control policies based on common guidelines and on a shared list of controlled items which each partner implements through its own national legislation. | UN | وما يعنيه ذلك هو إرساء مجموعة من المبادئ التوجيهية المقبولة حتى الآن من 33 دولة اتفقت على تنسيق سياساتها لمراقبة الصادرات، على أساس مبادئ توجيهية مشتركة وقائمة مشتركة من السلع الخاضعة للرقابة التي ينفذها كل شريك من الشركاء من خلال تشريعاته الوطنية الخاصة. |